Шрифт:
Интервал:
Закладка:
783
Ibid.
784
Fol. 4r–v, Инноченция.
785
Fol. 4v, Инноченция.
786
Ibid. Неясно, присутствовал ли еще при этом Менико.
787
Fol. 5r, Инноченция.
788
Ibid.
789
Fol. 4v, Инноченция: «Он приходил несколько раз в дневное время к моему дому, и целовал и трогал меня, и пытался принудить меня, но я не хотела».
790
Fol. 5r, Инноченция.
791
Fol. 5v, Инноченция. Кажется, этот родственник не был дядей, братом матери Инноченции, потому что она определяет его исключительно по его свойству со своим отчимом. Скорее всего, это был муж его сестры.
792
Fol. 8v, Франческа.
793
Fol. 5v, Инноченция.
794
Декламация стихов в суде: fol. 6r, Инноченция.
795
Fol. 6r, Инноченция. Стихотворение Веспасиано, как оно запомнилось Инноченции, отличается некоторыми шероховатостями. В существующем в записи виде оно имеет следующую схему рифмовки: ababbcc dedeff ghgigijj klklklmm. В строфах соответственно семь, шесть, восемь и восемь стихов, каждая заканчивается двустишием. Ритм неровный, далекий от классического размера, но в большинстве строк по четыре ударных слога, а в некоторых – по три или пять.
796
Джонсон Б. Вольпоне. Действие 3, сцена 7. Перевод П. Мелковой. – Прим. пер.
797
Маттео Банделло. Новеллы. День 1, новелла VIII; Маргарита Наваррская. Гептамерон. День 1. Новелла 10.
798
Fol. 6v, Инноченция.
799
О денежной компенсации см.: Cavallo S., Cerutti S. Female Honor and the Social Control of Reproduction in Piedmont between 1600 and 1800 // Sex and Gender in Historical Perspective / Ed. by E. Muir and G. Ruggiero. Baltimore, 1990. P. 73–109; Cohen T. V., Cohen E. S. Words and Deeds in Renaissance Rome. P. 126–133. См. также: Cohen E. S. The Trials of Artemisia Gentileschi, особенно: P. 59–60; Vigarello G. A History of Rape: Sexual Violence in France from the 16th to the 20th Century / Tr. by J. Birrel. Cambridge, 2001 (французское издание – 1998 год). В работе: Farge A. Fragile Lives: Violence, Power, and Solidarity in Eighteenth-Century Paris / Tr. by C. Shelton. Cambridge, 1993. P. 26–41, обсуждаются совращения и нарративы соблазнения применительно к жительницам Парижа более низкого положения, чем Инноченция; имеются как параллели нашему случаю, так и существенные отличия.
800
Cohen E. S., Cohen T. V. Camilla the Go-Between. См. также у Банделло, день 1, новелла IX, где появляются двое таких посредников. На картине Джулио Романо в Эрмитаже изображена куртизанка с любовником, сидящие на постели, тогда как старая mezzana, подглядывает за ними через открытую дверь. Джеймс Скотт рассматривает трикстера скорее как плод воображения низших слоев, чем как действительного деятеля или же произведение фантазии представителей элиты (Scott J. C. Domination and the Arts of Resistance: Hidden Transcripts. New Haven, 1990. P. 162–166).
801
Fol. 8v, Франческа.
802
Fol. 8v–9r, Франческа.
803
Cohen T. V. Three Forms of Jeopardy: Honor, Pain, and Truth-Telling in a Sixteenth-Century Italian Courtroom. Скотт не рассматривает прошения (supplication) (Scott J. C. Domination and the Arts of Resistance). Карло Гинзбург проявляет больше заинтересованности в изучении жестов подчинения, см.: Ginzburg C. Night Battles: Witchcraft and Agrarian Cults in the Sixteenth and Seventeenth Centuries / Tr. by J. Tedeschi and A. Tedeschi. Harmondsworth, 1985.
804
Fol. 11r, Франческа.
805
Fol. 11r–v, Франческа.
806
Fol. 10v, Франческа.
807
Fol. 11v–12r, Франческа.
808
Cavallo S., Cerutti S. Female Honor and the Social Control of Reproduction in Piedmont between 1600 and 1800. P. 74–75.
809
Fol. 5r, Инноченция: «И когда я жила здесь, в доме моего отчима…» (курсив мой. – Т. К.).
810
Fol. 1r, Инноченция.
811
Fol. 6v, Инноченция. Выбор момента для этого замечания показывает, что она со своими советчиками тщательно подготовила показания, чтобы наверняка включить в него стандартное доказательство причиненного ей телесного вреда.
812
Fol. 6v, Инноченция.
813
Если даже и так, то знание одного слова не равнялось владению языком; Инноченция узнавала латынь в устах любовника, но не понимала, что именно он говорил.
814
Cohen E. S. No Longer Virgins: Self-Presentation by Young Women of Late Renaissance Rome // Refiguring Woman: Perspectives on Gender and the Italian Renaissance / Ed. by M. Migiel and J. Schiesari. Ithaca, 1991. P. 169–191; Id. The Trials of Artemisia Gentileschi. P. 70–72.
815
О другом случае обвинения служанки за предательство, повлекшее за собой совращение, см.: Cohen E. S. The Trials of Artemisia Gentileschi. P. 72.
816
Fol. 4v, Инноченция.
817
Fol. 8v, Франческа. Судебные дела викариатского суда практически не сохранились.
818
Fol. 13v, Веспасиано 3. Мне не удалось обнаружить никаких следов этих показаний.
819
Fol. 13r, Веспасиано 2.
820
Fol. 13v, Веспасиано 2.
821
Fol. 13v, Веспасиано 2.
822
Castan N. The Arbitration of Disputes under the Ancien Regime // Disputes and Settlements: Law and Human Relations in the West / Ed. by J. Bossy. Cambridge, 1983. P. 219–260: автор