litbaza книги онлайнРоманыЛунная радуга - Анна (Нюша) Порохня

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
Перейти на страницу:
кого угодно!

Бог проклятых навсегда закончил свое существование, также как и его приспешники. Синцерия очистилась от их мерзкой паутины, и если где-то и оставались небольшие кучки гиргоповцев, их находили и уничтожали.

Кэро герцог помиловал и отправил на дальние острова, где трудились такие, как она. Помилованные ткали, шили одежду, обрабатывали поля и делали еще много полезной работы. До меня дошли слухи, что Кэролайн вышла замуж за мужчину намного старше нее, и они жили в его хижине на берегу моря. Он ловил рыбу с другими узниками, а она помогала грузить улов для переправки его в Вартланд. Гордая и манерная Кэро нашла свое место, но все-таки оно было куда лучше, чем холодная тюрьма.

Бесценную диадему я получила в подарок и иногда по большим праздникам надевала ее, радуя супруга. Она переливалась на моей голове всеми цветами радуги и, глядя в зеркало на свое отражение, я все меньше видела в нем Викторию Малинину. Ни во взгляде, ни в улыбке, ни в повороте головы… Это была Рианнон Аргайл, жена герцога и мать будущего правителя Синцерии.

Конец книги.

Примечания

1

"Девять пляшущих мужчин" — средневековая игра.

2

Крубинс — блюдо сытное и калорийное, но очень популярное в Ирландии. Специально приготовленные свиные ножки подают с содовым хлебом к пиву. Их жарят, обваляв в сухарях или нафаршировав хлебными крошками.

3

Асфита — Богиня равновесия и правосудия для живых. Покровительница семьи, растительного мира и животных.

4

Цветы, названные в честь Эрины Милостивой — богини жизни и возрождения, плодородия, покровительницы рожениц.

5

Хирг — бог ненависти и мщения, сумасшествия и разрушения, обмана. Божество погоды. Все катаклизмы — наводнения, ливни и бураны в его власти.

6

Калех — ведьма.

7

Ласия — богиня луны, дающая женщинам красоту и мудрость.

8

пристоли — накидка на лицо

9

никаб — мусульманский женский головной убор, закрывающий лицо, с узкой прорезью для глаз.

10

Тистор — покровитель наук и ремесел, мастеровых и торговцев. Близнец богини Асфиты.

11

В главе использованы строки из стихотворения Евтушенко

12

старинная ирландская песня.

13

Первый день осеннего месяца

14

Хирг — бог ненависти и мщения, сумасшествия и разрушения, обмана. Божество погоды. Все катаклизмы — наводнения, ливни и бураны в его власти.

15

Канган — правитель

16

Фаранд, фаранда — низшее дворянство

17

Кошениль — название нескольких видов насекомых, из самок которых производится вещество для получения красителя под названием кармин.

18

День Благостных Врат Даркана — праздник, один день в году, когда божество милостиво ко всем и можно попасть в Рай. Считалось, что очень повезло тем, кто уходил из жизни в этот день. Празднования веселые, готовят индейку и сладости. Дарят друг другу подарки.

19

Гиргоп Бесцветный — бог преступников и извращенцев, по выдуманной легенде появившийся в результате самозачатия Хирга Двуликого и вобравшего только тёмную сторону “папы-мамы”.

20

Свободный Вертунг — одна из стран попадания, средиземноморское государство.

21

канган Тойбрел Звейницилл — правитель Свободного Вертунга

22

канган — правитель

1 ... 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?