Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И тут ее осенило. Что, если Роджер отравил животных? Он всегда их страшился! Самый лучший способ избавиться от них – это яд. Но он так боялся подойти к ним! А если бы и осмелился, они никогда бы не взяли ничего из его рук.
Ужасная мысль заставила ее броситься на галерею, где дружная парочка обожала лежать на солнце. Добравшись до арок, отделявших галерею от коридора, она попробовала разглядеть, что там творится, но не смогла: яркий свет падал на пол и стены причудливыми узорами, среди которых невозможно было различить темные силуэты волкодавов.
– Арис! Лео! Вы здесь?
– Собственно говоря, дорогая, именно так и есть, – ответил знакомый голос, перепугав ее до полусмерти. Адриана в ужасе оглянулась, пытаясь обнаружить дьявола, пробравшегося в ее дом.
– Роджер! Что вы здесь делаете? – спокойно спросила она, хотя по спине покатились капли пота.
Роджер важно, как король, восседал в большом кресле и выглядел при этом веселым и крайне довольным собой.
Странно, как это она не заметила его раньше, когда бегала в поисках слуг? Наверное, помешало слишком яркое солнце, слепившее глаза. Теперь она была убеждена, что Роджер так и не двигался с места, наблюдая ее лихорадочные метания и посмеиваясь про себя.
– Я пришел выразить вам свое почтение, красавица моя, – заметил он, не повышая голоса, и, многозначительно оглядев ее тяжелый живот, брезгливо поморщился. – Вижу, ваш муж даром времени не терял, забавляясь с вами день и ночь, дорогая, но почти с уверенностью могу обещать, что к тому времени, как покончу с вами, эта маленькая часть его самого будет уже мертва.
Адриана, судорожно схватившись за живот, попятилась, но все-таки нашла в себе силы поискать глазами собак. И едва не закричала, увидев, что обе лежат на полу у ног Роджера. Языки бессильно свешивались из раскрытых пастей. Означает ли это, что волкодавы мертвы?
– Ты убил их! – взорвалась она, заливаясь слезами. – Грязный, вонючий ублюдок!
По ее мнению, худшего оскорбления быть не могло. Но Роджер и не думал обижаться.
– Искренне надеюсь на это, и как видите… – Роджер небрежно обвел рукой обмякшие тела собак. – Вероятность весьма велика. Я покидал фабрику в спешке, когда обнаружилось, что моей жене удалось выжить, вот и пришлось в последний момент захватить пузырек из сундучка с сокровищами, которые так любезно поставлял мне Таддеус Мэнвил. К сожалению, надпись на пузырьке была смазана, но в любом случае, даже если я по ошибке захватил опий вместо яда, животным уже ничем нельзя помочь.
– Арис и Лео ничего не взяли бы из ваших рук! – убежденно объявила Адриана. – Как вам это удалось?
Элстон весело хмыкнул, словно наслаждаясь собственной изобретательностью.
– Я обыскал всю округу в поисках последней, самой свежей добычи собак, в полной уверенности, что они еще к ней вернутся. Залил останки кролика ядом и стал ждать. Они сожрали все и побежали к дому. Если псы еще не мертвы, значит, скоро сдохнут. Я ошибок не делаю.
– Но как вы сюда попали?
– Проскользнул следом за судомойкой, когда та пошла взять овощи из кладовки. Как только мы добрались до кухни, я прижал пистолет к ее виску и пригрозил пристрелить либо девчонку, либо первого, кто пошевелится. Теперь все сидят под замком в кладовой, не исключая садовников.
– А остальные слуги?
– О, я велел судомойке позвать их вниз. Она не хотела, бедняжка. Но дуло пистолета, приставленное к голове, – самый веский довод. Если не считать несчастного Гаррисона, все остальные пребывают в кладовке. Даже ваша горничная, получившая большую шишку на затылке за то, что пыталась на меня напасть. Ну и чего она этим добилась? Рухнула мешком на пол, да так и осталась лежать.
– Но что вы сделали с Гаррисоном?
– Думал, что смогу бесшумно подойти сзади, но у старика на удивление острый слух. Заметив меня, он схватился было за кочергу, но я свалил его с ног, швырнув в голову бюст. Он еще жив?
– Едва.
– Жаль. Я думал, что прикончил его.
– Вы само воплощение зла. Черного зла. Как подумаю, что вы убили лорда Рэндвулфа из-за меня…
Адриана искала и не находила слов, чтобы выразить свое раскаяние и муки, неотступно терзавшие ее с тех пор, как обнаружилось, кто именно стал причиной гибели лорда Седжуика. Но в глазах ее стыл лед ненависти.
– Я могу только умолять Господа простить меня за то, что вообще привела вас сюда, – холодно бросила она. – Мне следовало отделаться от вас задолго до того, как вам в голову пришла мысль расправиться с лордом Рэндвулфом. Как смели вы поднять руку на этого прекрасного человека? Он в жизни не причинил вам зла.
– Разве? – вспылил Роджер. – Он пытался разлучить нас! Не желал ничего слушать о вашей свадьбе с кем-то, кроме его драгоценного сыночка! Так вот, для меня это было достаточным мотивом!
– Как вы уже успели обнаружить, Роджер, его смерть ничего вам не дала, – язвительно заметила Адриана. – Я никогда бы не вышла за вас замуж. Вы были всего лишь знакомым, и притом не слишком близким. Да и в обществе вас терпели с трудом. Вы дурно вели себя, ссорились по пустякам и набрасывались на каждого, кто имел несчастье вам не угодить. Всякий, кто пытался приблизиться ко мне, немедленно получал отпор, а ведь это были мои друзья! Вы ревновали к людям, которых я вовсе не считала своими возможными женихами.
– Я ненавидел всех, особенно лорда Седжуика и того, которому вы с такой готовностью отдали себя, – презрительно пояснил Роджер. – Я и его пытался отравить, но эта потаскуха Дженнингс вылакала все бренди, в которое я подлил яд в тот самый день, когда он вернулся домой!
Адриана окинула его уничтожающим взглядом.
– Похоже, вы рады любому, самому глупому предлогу, чтобы разделаться с теми, кого считаете врагами. Не побрезговали даже Пандорой Мейс, которую перед этим держали пленницей для своих грязных развлечений. Как ни жалела я вас раньше, теперь могу только презирать. Вы не достойны ничьего участия. Жалкий трус! Ваше присутствие в доме порядочного джентльмена, подло убитого вами же, вызывает у меня тошноту!
Ее губы судорожно дернулись.
– Ваш отец оказал бы миру огромную услугу, прикончив вас одновременно с вашей матерью! Вы с ним одинаковы. Мерзкие, гнусные, растленные убийцы!
– О чем это вы? – раздраженно пролаял он, вскакивая и направляясь к ней.
Адриана не шевельнулась, только гордо вскинула подбородок.
– Очевидно, вы все это время понятия не имели о грехах отца.
– Кто сказал вам, что это он сбил мою мать? – заорал Элстон ей в лицо.
– Пожалуйста, Роджер, не так громко. У меня отличный слух.
– Говорите!
– Этому была свидетельница, – сдалась Адриана. – К несчастью, от нее отделались точно таким же способом. Похоже, кучер, правивший наемным экипажем, не кто иной, как ваш отец. Мало того, он скорее всего покончил со второй женой, чтобы завладеть наследством.