Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Имя! – почти крикнул он ей в лицо. – Пока не поздно! – В его глазах сверкнула ярость берсерка.
– Я не знаю! – прошептала она, сопротивляясь.
Ей удалось вырваться. Она кинулась в атаку, выпуская когти. Дьяк увернулся и оказался сбоку. Адая видела, как вспыхнул в свете камина с тихим шелестом извлекаемый из ножен меч, и нырнула под стол.
– Как он выглядел? – Дьяк преследовал ее, крепко сжимая меч. Его движения были точны и полны решимости.
Адае захотелось выбраться из комнаты, убежать, но голос Хозяина заставлял повернуться и сражаться. Шепот пронзил сознание, управляя волей и движениями: «Убей, убей, убей…»
– Я не виновата! – крикнула Адая, подбирая кинжал.
– Знаю. – Голос Дьяка звякнул, как сталь. – Опиши своего Хозяина, чтобы я мог отомстить. Это все, что я могу для тебя сделать.
– Я не хочу умирать, – Адая на мгновение замерла. – Не убивай меня!
– Тобой управляет Хозяин, он не позволит тебе уйти, – Дьяк покачал головой. – Ты умрешь сегодня. – В его голосе прозвучало сожаление.
Он приблизился почти неуловимым движением. Свистнул меч, Адая уклонилась в последний момент, и направленный в голову клинок только рассек воздух перед ее глазами.
– Он смугл и молод! – крикнула она в отчаянии.
– Этого мало! Ты знаешь, какой у него Дар?
– Что?
– Он делал что-нибудь необычное при тебе?
– Когда мы сюда шли, он превратился… в тень. Черное пятно.
– Я знаю его. – Дьяк стоял в двух шагах от Адаи. Его лицо было в тени, но она видела, как под кожей на мгновение обрисовались желваки. – Прощай! – Он сделал обманный выпад, очутился сбоку, неуловимо для глаза мелькнул меч, и Адая почувствовала, как нестерпимое пламя на секунду обожгло ей шею.
Тотчас же ее голова покатилась в угол комнаты, а тело плавно опустилось на пол и начало превращаться в прах. Дьяк резким круговым движением стряхнул с клинка кровь и убрал меч в ножны. Затем взял со стола колокольчик и вызвал Диодора. Камердинер вошел, слегка поморщился, почувствовав запах гниющей плоти, и почтительно склонился, ожидая приказаний.
– Распорядись, чтобы это убрали, – Дьяк указал на оставшийся от Адаи прах. – Пусть развеют с крепостной стены.
– Будет исполнено немедленно, Ваше Величество, – отозвался Диодор и быстро оглядел комнату.
– Гостья уже ушла, – сказал Дьяк, заметив взгляд камердинера. – Не беспокойся об этом.
Старик низко поклонился и, пятясь, вышел из комнаты.
Через некоторое время Дьяк вошел в комнату, где находился Ольгерд. Капитан уже выздоровел, но его продолжали держать под стражей. Он по-прежнему выглядел как раб, внешность которого принял. Обратная трансформация вызвала бы слишком много толков, и потребовалось бы давать объяснения, поэтому Дьяк велел ему оставаться в чужом обличии. Он дал Эрнадилу несколько практических уроков, заручившись обещанием того молчать об этом, и теперь Ольгерд мог поддерживать свою нынешнюю внешность, не затрачивая столько сил, как раньше. Он даже попробовал снять личину раба и надеть снова – и это уже не причиняло таких страданий, как прежде. Дальнейшая практика должна была научить его легко управляться с даром морокуна.
Эрнадил сидел на подоконнике, перебирая агатовые четки. При виде Дьяка он мгновенно опустился на одно колено и опустил голову.
– Поднимись!
Эрнадил повиновался, выпрямившись и отступив на один шаг. Он был одет в просторный синий кафтан, столь длинный, что скрывал ступни. Волосы были подстрижены и расчесаны на прямой пробор.
– Ты говорил, что хочешь искупить свое предательство! – сказал Дьяк резко.
При этих словах Ольгерд вздрогнул, словно его вытянули плетью.
– Я желаю этого, Ваше Величество, больше всего на свете!
– Не стоит говорить опрометчивых и громких речей. – Дьяк сел в глубокое кресло. Он больше не опасался своего капитана, несмотря на то что тот оказался не совсем человеком. Его магическая сущность вообще вызывала у Дьяка немалый интерес, особенно же ему хотелось выяснить личность того мага, который взял на себя труд просветить Эрнадила относительно его способности к трансформации.
– Я искренен, Ваше Величество. С тех пор как я предал вас, меня не оставляют в покое душевные муки. Если я не искуплю своей вины, то, наверное, сойду с ума.
– Не торопись. Я нашел способ, который должен облегчить твои страдания.
Ольгерд в упор посмотрел на Дьяка и подался вперед, полный ожидания. Казалось, он едва сдержался, чтобы не спросить, о чем именно говорит его властелин, однако сказалась привычка к дисциплине, и Эрнадил только плотнее сжал губы.
– Я выяснил, что души вампиров (назовем их так) хранятся в четырех сферах, расположенных на шпилях зданий в Городе Мертвых. – Дьяк соединил кончики пальцев обеих ладоней и, пару секунд помолчав, продолжал: – Мы не можем покончить со всеми носферату сразу, но лишить их способности создавать себе подобных просто необходимо. Я хочу, – он подался вперед, глядя Ольгерду прямо в глаза, – чтобы ты разрушил эти сферы. Сам, один.
Какое-то время царило молчание, затем Ольгерд выдавил из себя срывающимся голосом:
– Но… как?
Дьяк кивнул, словно ждал этого вопроса.
– Есть портал, по которому можно перенестись в любую из сфер, а в каждой из них – свой, позволяющий проникнуть в соседнюю. Ты должен будешь попасть в первую, а затем переходить из одной в другую, пока не уничтожишь все четыре. Я укажу тебе, где находится этот внешний портал, но не смогу проводить тебя. Мне нужно быть здесь: вампиры наступают на Венст, и если нам не удастся их остановить, они двинутся на Ялгаад. Все может закончиться кровопролитным сражением или даже осадой. Но тебя это не должно волновать. Главное – остановить рост их армии, не позволить носферату превращать людей в себе подобных.
– Да, – Ольгерд кивнул. – Я готов… разумеется, готов, Ваше Величество!
– Прекрасно. Надеюсь, ты уже достаточно окреп и можешь отправиться в Бальгон?
– Думаю, что да.
– Тебе придется сменить внешность. Когда прибудешь в Кадрадские горы, напади где-нибудь неподалеку от Города Мертвых на любого раба и прими его облик. Это позволит тебе проникнуть в цитадель, а там ты легко найдешь портал. Вот карта. – С этими словами Дьяк встал и, подойдя к Ольгерду, протянул ему свиток, запечатанный красным воском. – Откроешь, когда попадешь в Бальгон. Сколько тебе нужно времени на то, чтобы убрать эту внешность? – Дьяк указал на лицо Эрнадила.
– Несколько минут.
– Стань собой. Или по крайней мере таким, как прежде, когда тебя принимали за капитана моей стражи. Я скажу всем, что ты отсутствовал по моим поручениям и только теперь вернулся. Ты, если спросят, говори то же самое.
Эрнадил кивнул, рассеянно глядя на свиток, который держал в руке. Потом до него дошел смысл фразы короля, и он вздрогнул.