litbaza книги онлайнДрама«Илюшка смеется» и другие комедии - Николай Георгиевич Винников

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 105 106 107 108 109 110 111 112 113 ... 115
Перейти на страницу:
тридцатитысячный. А как же ты думал? Походи, потрудись, поухаживай. А я еще посмотрю, как ты это будешь делать, от всего ли сердца. Вот для начала на, целуй ручку. И вы, господа судейские, тоже… А то ведь я могу и передумать!

Кроль, Ланцет и Пинцет выстраиваются в очередь и целуют ей руку.

Входит  г о р н и ч н а я.

Г о р н и ч н а я. Госпожа Алевтина! К вам из какого-то общества. Господин и две дамы.

П и н ь ч у к. Принесла нелегкая в такой момент! Ладно, давайте их сюда… Я сейчас…

Горничная и Пиньчук уходят. Входят  р а д и о р е п о р т е р  с микрофоном в руках, кино- и телеоператоры, электроосветители. Б а р о н  ф о н  А н т р е к о т  и  д а м ы  из общества покровителей животных и птиц.

Р е п о р т е р (на авансцене). Внимание! Слушайте и смотрите передачу «Мадам Пиньчук в свободном мире». Возмущенная бесконечными нарушениями прав человека, известная русская киноактриса Пенькевич-Пеньковская-Пинько-Пиньчук бежит из Советского Союза. Под покровом полярной ночи в одежде самоедки на санях с собачьей упряжкой она пересекает границы прокоммунистических государств и, наконец, попадает в нашу счастливую свободную страну. Вчера на чрезвычайном заседании правления национального общества покровителей животных и птиц под председательством барона фон Антрекота за выдающиеся заслуги на поприще покровительства животным в условиях советского строя мадам Пиньчук была единодушно избрана почетным членом. А сегодня…

Вспыхивают юпитеры. Входит  П и н ь ч у к.

Внимание! На экранах ваших телевизоров отель «Экстра», номер «люкс»… Известная русская киноактриса Пенькевич-Пеньковская-Пинько-Пиньчук, барон фон Антрекот, дамы из общества…

Б а р о н. Глубокоуважаемая и досточтимая госпожа Алевтина! Вам, наверное, уже известно, что наше общество…

П и н ь ч у к. Вуй. Я. Йес.

Б а р о н. В связи с этим мне и сопровождающим меня лицам поручено поздравить вас и передать вам вот этот скромный подарок…

П и н ь ч у к. Что это?

Б а р о н. Это говорящий попугай Сократ.

П и н ь ч у к. Вот это да!..

Р е п о р т е р. Баран фон Антрекот передает мадам Пиньчук клетку с попугаем. Кстати, судя по всему, этот Сократ на своем веку где только не побывал и с кем только ви встречался: он употребляет специфические морские термины, говорит на разных языках, знает некоторые характерные русские слова и обороты речи.

П и н ь ч у к. Я очень рада, господин фон барон…

Б а р о н. Барон фон…

П и н ь ч у к. Какая разница!.. Я очень рада и хотела бы в меру своих возможностей достойным образом отблагодарить вас.

С о к р а т (вдруг машет крыльями и кричит скрипучим голосом). Полундра-р-ра! Свистать всех наверх-р-рх! Отдр-р-раить люки!

П и н ь ч у к. Что он говорит?

К р о л ь (явно охмелевший). Судар-р-рыня! Сокр-р-рат пр-р-редлагает свистать всех к столу и отдр-р-раить, то есть откр-р-рыть еще полдюжины чего-нибудь спир-р-рт-ного.

П и н ь ч у к. Очень хорошо! Молодец, Сократ! Господа, прошу… (Берет бокал.) Еще раз мерси за почет и уважение. Обещаю и впредь. Я же теперь все могу! Короче говоря, один из трех моих домов — для декоративных животных! Под пансионат. С усиленным питанием, с первоклассным обслуживанием. С комфортом и сервисом.

Б а р о н. Госпожа Алевтина! Если вы это сделаете, мы, наше общество…

К р о л ь. Прошу прощения, сударыня!

П и н ь ч у к. Чего тебе… дорогой?

К р о л ь. Раз уж на то пошло… (Достает блокнот и что-то пишет в нем.) Раз уж на то пошло, так пусть у нас с вами будет фирма… «Кроль, Пиньчук и Компания»!

П и н ь ч у к. Ну что ж, пусть. Фирма так фирма.

К р о л ь. И комбинат, целый комбинат!

П и н ь ч у к. И комбинат, не возражаю.

К р о л ь. Прошу подписать. Вот здесь…

П и н ь ч у к. Давай… (Подписывает.)

Л а н ц е т. Довольно, господа. На сегодня довольно.

П и н ц е т. Пошли…

Все уходят. На сцене только Пиньчук и Сократ.

П и н ь ч у к. Ф-фу! Надоело все хуже горькой редьки. Бросить бы, плюнуть бы… А сто тысяч? Сто тысяч и три доходных дома! В дровах не валяются…

С о к р а т. Дур-р-ра!

П и н ь ч у к. Что? Как ты сказал?! Милый! Еще что-нибудь по-нашему! Ну!..

С о к р а т. Чер-р-ртова пер-р-речница!

П и н ь ч у к. Еще, милый, еще!

С о к р а т. Стар-р-рая скр-р-ряга! Жадина! Жмот!

П и н ь ч у к. Ну ты, критикуй, да не очень. Не забывай, где находишься и с кем дело имеешь!

Свет гаснет.

З а н а в е с.

ЧАСТЬ ВТОРАЯ

ЭПИЗОД ЧЕТВЕРТЫЙ

«Калинка»

Двор домов-трущоб для бедняков. Грязные, заплесневелые, черно-зеленые стены, провалы сорванных с петель дверей, окна без стекол, завешенные тряпьем. Входят  К р о л ь  и П и н ь ч у к.

П и н ь ч у к. Что это? Где мы? Куда вы меня завели?!

К р о л ь. Сударыня! Вы просили, чтобы я показал вам наконец ваши доходные дома. Вот они…

П и н ь ч у к. Что? Вот это? Вот это мои доходные дома?!

К р о л ь. Да, сударыня. Дома для негров, цветных и прочих.

П и н ь ч у к (с удивлением и даже возмущением). И в них, в таких, живут? И за них, за такие, квартплату вносят? И не скандалят, не пишут жалоб?!

К р о л ь. Кто? На что? Кому?!

П и н ь ч у к. Жильцы. На безобразия. Соответствующим организациям. Есть же, надо полагать, и у вас соответствующие организации — ЖЭК, РЖУ, горкомхоз, милиция!

К р о л ь. Гм… У нас полиция, а не милиция.

П и н ь ч у к. Верно. Я все еще путаю… (Продолжает осмотр домов и двора, качает головой.) В жизни своей не видала таких трущоб и столько грязи! Почему все это не ремонтируется, не убирается?

К р о л ь. На эти дома, сударыня, не делают расходов. Потому они и доходные.

П и н ь ч у к. Но можно ведь и без расходов!

К р о л ь. Гм… Как?

П и н ь ч у к. Не знаете? А беретесь управлять. Придется мне это самое… поделиться опытом.

Откуда-то сверху слышатся крики и летит вниз жалкая рухлядь. Трое ребят, м а л ь ч и к  и  д в е  д е в о ч к и, выбегают из дома и собирают свое имущество.

Что там такое?

К р о л ь. Где? А-а… Там этот паршивец мальчишка Сандр…

П и н ь ч у к (живо). Мальчишка?!

К р о л ь. Он решил нас перехитрить и спрятался на чердаке. А чердак ведь тоже нужен для нашего комбината. Его нашли и там. Его и двух девчонок. Они царапались и кусались… не хуже ваших кошек.

П и н ь ч у к. Позовите. Пусть подойдут. Я хочу на них посмотреть.

К р о л ь. Но, сударыня, они грязные и почти голые.

П и н ь ч у к. Я хочу!

К р о л ь (зовет). Эй, вы!.. Да-да, вы!.. К госпоже хозяйке, быстро!

К Пиньчук подходят оборванные, босые, грязные ребята.

П и н ь ч у к. Господи! В точности как наши когдатошние беспризорники!.. Слушайте, К р о л ь… Отставить. Не трогать. Пусть живут там, где жили.

К р о л ь. Но, сударыня, по проекту нашего комбината…

П и н ь ч у к. Пусть живут там, где жили, говорю!

С а н д р. Ой! Спасибо… спасибо, госпожа.

П и н ь ч у к. Не за что, милый. Как тебя зовут?

С а н д р. Меня зовут Сандр.

П и н ь ч у к. Александр, значит, Саша… Чей ты? Кто твои родители? Где они?

С а н д р. У меня их нет. (Показывает на девочек.) У нас их нет. Мы сироты.

П и н ь ч у к. Господи!.. А сколько тебе лет? В каком ты классе?

С а н д р. Мне двенадцать. Я не учусь… Я должен кормить сестер, должен работать, зарабатывать.

П и н ь ч у к. Где и что ты можешь?!

С а н д р. Я могу все.

К р о л ь. Сударыня!.. (Разворачивает

1 ... 105 106 107 108 109 110 111 112 113 ... 115
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?