Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ещё в лавках висели серебряные колокольчики, упряжь, панамки с дырками для ушей и даже зонтики, которые благодаря специальной конструкции держались над головами верблюдов.
В рядах толпились и торговались между собой двугорбые и одногорбые горожане, продавая и покупая товары. В одном месте были развешаны верблюжьи одеяла и накидки всех цветов и оттенков. Залюбовавшись ими, Лера вдруг услышал весьма странный разговор.
– Невероятная новость, – сказал шёпотом чей-то голос.
– Что произошло? – отозвался таким же осторожным шёпотом другой.
Лера не видел обладателей голосов – неизвестные существа были закрыты от его взора десятками одеял, висящими на перекладинах, – но зато отчётливо слышал каждое слово.
– Стая собак напала на стаю крокодилов, – продолжал между тем первый голос.
– Глупые собачки, – вздохнул его собеседник. – Наверняка, крокодилы от них мокрого места не оставили.
– А вот и нет. Искусанных крокодилов отправили в госпиталь. А собаки убежали в неизвестном направлении.
– Ни за что не поверю. Скорее всего, крокодилы сожрали их с потрохами и теперь боятся в этом сознаться. Надо проверить крокодильи желудки. Там непременно найдутся собачьи лапки и хвосты.
– Проверяли – пусто. А спасатели полдня шли по следам собачьей стаи до самого подножия полесской гряды…
На этом разговор прервался, и Лера поспешил вслед за другом. Ему не терпелось поделиться загадочной новостью. Но когда он нагнал Шурку, то увидел, что тот вместе с Оскаром сидит в тени одинокого дерева перед двумя престарелыми двугорбыми верблюдами. Верблюды полулежали на земле, важно задрав морды. Рядом стоял медный казан[40], на дне которого виднелись остатки воды.
– Пищу надо непременно хорошенько прожарить, – заявил один из стариков бактриан. – Тогда в ней не останется ни одного паразита.
– Вы про микробы что ли? – оглянулся Шурка на подошедшего Леру.
– И про микробы тоже. А ещё про личинки и яйца разных червей. Стоит им добраться до вашего желудка, и некоторые из них вырастут до пятнадцати метров.
– Ничего себе!! – воскликнули одновременно друзья.
– Ну, уж нет, – возразил второй верблюд, задумчиво жуя жвачку[41]. – Сырая пища намного полезней. В ней и витамины сохраняются, и все полезные для организма микроэлементы. А в жареной – полно канцерогенных веществ, которые раковые опухоли вызывают. Ясно?
– Ничего не ясно, – потряс головой Лера. – Выходит, и жареная, и сырая пища вредные?
– Только сырая, – уточнил первый престарелый верблюд.
– Только жареная, – возразил второй аксакал[42].
Друзья переглянулись и в растерянности пожали плечами – кому верить? Тут в разговор вступил дромадер Оскар.
– Надо уточнить, – сказал он примирительно, – что хорошенько прожаривать и варить нужно мясную пищу. А вот овощи и фрукты лучше есть в сыром виде.
– Верно, – закивал первый верблюд.
– И я о том же, – закивал второй.
Попрощавшись со стариками бактрианами, друзья в сопровождении дромадера вышли на окраину города. Далее начиналась настоящая пустыня. Там стоял такой нестерпимый зной, что казалось, они попали в громадную духовку.
Приставив к бровям ладошки, мальчишки осмотрели ближайшие горизонты. Везде, куда хватало глаза, высились песчаные барханы, между которых кое-где росла чахлая растительность. Неожиданно из-за одного бархана вышел двугорбый верблюд. За ним – другой, третий, четвёртый…
– Восемь, – насчитал Лера, когда верблюжья группа выбралась на вершину песчаного холма.
– Похоже на бактриан, – заметил Шурка. – Только шкура у них какая-то коричневая, почти красная.
– Потому что это не бактриане, а самые настоящие хаптагаи, – хлопнул ушами дромадер. – Я же вам говорил: дикие двугорбые верблюды – вечные странники пустынь.
– Почему странники, да ещё вечные? – удивился Лера.
– Да они только и делают, что по пустыням бродят. За день могут до ста километров пройти. Сумасшедшие!
– А с ними можно попутешествовать? – поинтересовался Шурка, который, как и Лера, готов был пойти куда угодно, лишь бы быть подальше от инопланетян.
– Вряд ли, – склонил голову Оскар. – Стоит им чужаков увидеть, и они уходят без оглядки. Не отыщешь. Идут на десятки километров. Совсем дикие.
Словно в подтверждение его слов, хаптагаи вдруг остановились, повернули головы в их сторону и застыли, напряжённо всматриваясь.
– Неужели заметили? – прижался Лера плечом к боку Оскара.
– А как же, – подтвердил тот. – У верблюдов очень острое зрение. Хаптагаи могут вашего брата за километр разглядеть.
И вновь он оказался прав. Постояв с минуту, хаптагаи резко развернулись и пошли обратно в бескрайнюю даль пустыни.
– Что же они, – пожал плечами Лера, – шли сюда, шли, а потом взяли и передумали?
– Они на водопой приходили, – кивнул Оскар в сторону ближайшей скалы. – А вас увидели и решили, что лучше без воды остаться, чем жизнью рисковать.
Друзья присмотрелись к скале и только теперь увидели едва заметный ручеёк. Петляя меж камней, он сбегал со скалы и скрывался среди густой растительности, обрамляющей её подножие.
– Иоанн сказал, что на земле равноправие и никто ни на кого не нападает, – вспомнил Шурка.
Оскар иронично выпятил нижнюю губу.
– Хаптагаи в это не верят. Вот и опасаются.
Приблизившись к скале, друзья обнаружили озерцо, на берегах которого росли туранговые тополя[44], джида[45], ива и карагач[46].
– Это наш оазис, – с нежностью оглядел Оскар заросли деревьев и кустов.