Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Удивительно, но Валери никогда прежде ему не нравилась. Он видел её мельком девочкой лет десяти, когда служил в королевской гвардии младшим офицером, — тогда она была довольно мила, а потом он отбыл воевать и вернулся в столицу уже матёрым генералом, а Валери сделалась язвительной и лживой. Когда он застал её целующейся с герцогом Эскортом, то она в слезах умоляла не говорить отцу. Роберт, конечно, не сказал, и с тех пор она страшно его боялась и обходила стороной. Может, ещё и потому что он отправил на каторгу пару её друзей-сокурсников из академии.
Роберт искренне сочувствовал будущему мужу принцессы. И каково было его удивление, когда король Эмеральд приказал ему жениться на его единственной дочери.
— Сыновей уже не дождусь, у драконов с рождением детей нелегко, ты сам знаешь, Роберт, — сказал девяностолетний король. — Ты мой лучший генерал, только тебе я доверяю, как себе. Хочу сделать тебя преемником. Свадьба через год, когда Валери окончит академию.
Весь этот год он ненавидел Валери, а девушка от него бегала, как ошпаренная.
Когда Адальхарт снова застал принцессу в обществе лорда Эскорта, они лишь мирно беседовали, но взгляды которые они бросали друг на друга, подсказали, что нельзя медлить. Герцог Эскорт давно метил на место десницы и был не прочь стать преемником короны. Но только лорд Эскорт, хоть и был могущественным магом из древнейшего рода, он не был драконом, а значит, мог оступиться и поддаться разрушительному бесчестному хаосу. Короля Эмеральда такой преемник не устраивал.
На брачной церемонии Валери обязали принять магическое зелье привязки, и злой холодный взгляд девушки, которым она глядела на Роберта, сделался пустым и безвольным.
“Лучше бы продолжала меня ненавидеть и бояться”, — подумал Адальхарт.
15
Роберт Адальхарт, первый инквизитор королевства и десница короля
Сам Роберт не стал принимать зелье привязки на свадебной церемонии. Не желал лгать себе, что хочет жену. Долг перед королём обязал его, и он не имел ни малейших сомнений, что справится с брачной ночью. Всё же он голодный мужчина, у которого давно не было женщины, а она красавица, которую просто необходимо было поставить на место и научить быть покорной женой.
Валери ничего не ела за праздничным столом. И всё время молчала, как красивая кукла, когда он вёз её в разряженном цветами экипаже через город в свой особняк. Лучше бы перенёсся порталом, чтобы избежать всех этих выкриков и пожеланий счастливого брака из толпы, но традиции требовали показаться народу.
Во время танца в спальне, которым он желал успокоить жену, что-то случилось. Валери словно ожила. А он словно опьянел. Захмелел от вида её синих глаз, от запаха луговых ромашек и весны, которая вдруг распустилась в его сердце. Он захотел супругу неистово, как будто принял зелье привязки. Может, Его Величество подлил в вино, чтобы всё точно совершилось? Но вино проверяла его служба безопасности, как и всю другую пищу.
Такого притяжения не бывает к чужой женщине… Это очень похоже на истинность, но их с Валери проверяли, они не пара. А значит, что-то случилось, и он должен понять что.
Роберт внёс жену в спальню, положил на свою постель и укрыл одеялом. Анхор пришёл следом за хозяином и уселся на ковре, морща нос. Пёс всем видом показывал, что новая хозяйка постели, в которой он привык валяться, ему не нравилась.
— Теперь это моя жена, Анхор. Прими её и защищай, как меня! — приказал Роберт. — И ты теперь спишь на полу, смирись.
Пёс покорно опустился на ковёр и прикрыл глаза.
Роберт продолжал глядеть на Леру. Он должен поскорее сделать наследника, чтобы страну перестало трясти от неопределённости будущего. Люди и драконы устраивали всё больше стычек в борьбе за власть.
“Наследник…” — Роберт мысленно усмехнулся.
Раньше, когда командовал армией у него не было времени подумать о семье, но последние три года, после того, как получил ранение в сердце и вынужден был уйти в отставку, семья стала его грёзами. Из родных осталась только сестра, и Адальхарт писал ей в академию, чтобы она отпраздновала с ним Новогодие. Но Маргари нашла друзей и не спешила к скучному старшему брату. Большая уже девочка — семнадцать лет.
Роберт оставался одинок — дракону нелегко решиться на брак с какой-нибудь даже самой знатной леди, лишая себя возможности повстречать истинную. Так великий дракон король Эмеральд дожил до семидесяти, прежде, чем решил жениться — королевству нужны были наследники.
По традиции, когда дракон вступал в брак, проводили проверку на истинность. Проверяли не только супругов между собой, но и любых лордов и леди, которые хоть немного подозревали в себе возможность быть истиной парой брачующимся.
Так, на ритуал перед свадьбой с Валери за проверкой к лорду Адальхарту выстроилась толпа поклонниц, но, к сожалению, никто из леди не оказался ему истинной парой, включая невесту. И теперь по закону священности брака такую проверку Адальхарт никогда больше не сможет провести. Брак драконов нерушим.
Конечно, Адальхарт не рассчитывал, что Валери будет ему нежной женой, но он надеялся на ребёнка или даже двух, которые придали бы его жизни смысл.
— Лерочка, я бы хотел, чтобы у нас всё получилось, — тихо прошептал Роберт, целуя руку супруге.
Поправил одеяло на мерно вздымающейся груди и поднялся от постели.
Анхор потащил свою мохнатую тушу следом за хозяином.
— Нет. Охраняй жену. Я порталом на службу, узнаю, кто эти глупцы, которые решили воспользоваться магией обмена душ. Скоро вернусь.
16
Мне снился Роберт.
Лорд инквизитор сидел у моей постели, и глаза его полыхали огнём: хищным, негодующим, опасным. Ноздри шумно раздувались, а на висках в отсветах свечей мерцала тёмная драконья чешуя, придавая виду лорда ещё больше угрозы.
Он крутил в руке сияющий жёлтым магическим светом камень и зло стискивал желваки.
Он всё узнал — от этой