Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ну хоть немного форы выиграем, — вздохнул генерал.
— Предлагаю разделиться, — поднял руку Арнин. — часть из нас отправиться в таверну, чтобы купить необходимое, а другие подождут у Ледяных Лестниц и…
— Дорогой мой блохастый, — широко, но явно наиграно, улыбнулся Шакх. — тот маленький факт, что мы заключили с тобой временный союз, не дает тебе права не то, что решать что-то за нас, а даже принимать участие в обсуждении.
— Редко это говорю, но дерьмо-кожанный прав, — буркнул гном и пригладил усы.
Лэтэя сдержанно кивнула.
Хаджар же с магом переглянулись.
— Если мы заявимся вшестером в “Безумца”, — начал Артеус. — то даже наличие морока не поможет. В конце концов он лишь делает нас несущественными для наблюдателей, а не стирает нас из реальности. Но шестеро адептов, закупающих артефакты и провиант для путешествия вглубь гор… это все равно, что зайти сейчас в таверну и вовсе и без прикрытия.
— Согласен, — вздохнул генерал и, едва ли не тем же жестом, что и гном, пригладил свою бороду.
В последние десятилетия он перестал ощущать себя тем юнцом, что прежде. И пусть и не принял облик старика, как на границе Чужих Земель и уж точно не собирался вновь “надевать” на себя броню из мышц, но все же выглядел теперь мужчиной лет сорока. Борода казалось чем-то уместным, ну и, тем более, с ней было банально теплее.
— Варвар, сейчас не время для твоих безумных планов, — напомнил чуть встревоженный Шакх.
— Никакого безумства, — покачал головой Хаджар. — мы с Арнином отправимся в таверну, а вы подождете у Ледяных Лестниц. Так мы ненадолго запутаем следы и, может, кроме двух дней морока выиграем еще дополнительных пару часов.
Пустынный Волк явно хотел что-то возразить, но лишь отмахнулся и выругался на языке пустыни.
— Артеус.
— Да, — кивнул маг.
Он поднял посох, произнес несколько неуловимых для разума слов, и волна силы на миг накрыла собой шестерку авантюристов. Ничего особенного не произошло, но теперь, когда они смотрели друг на друга, то видели перед собой что-то такое несущественное, о чем даже думать не хотелось. Как если бы шли по оживленной улице в крупном городе. Вот ты вроде и видишь проходящих мимо тебя, но не то, что запоминаешь их лиц, а даже внимания особого не обращаешь.
— Через четыре часа, — произнес Хаджар. — если мы не явимся, то ждите в условленном месте.
— А если вы не придете и туда? — спросил кто-то из окружающих.
Генерал не мог понять кто именно. Да и голос, едва прозвучав, тут же затерялся где-то в складках памяти.
— Будем надеяться, что до этого не дойдет.
— А если, Вечерние Звезды, дойдет? Варвар, может хоть раз мы сперва все тщательно продумаем и уже затем в петлю полезем?
— Если дойдет, дерьмо-кожанный, то мы явимся в “Безумца”, отправим половину к праотцам, а другую половину — будем пытать до тех пор, пока они нам все не расскажут!
— Завидую, карлик, тому, как мало мозга помещается в твоей мелкой черепушке и…
И Хаджар не стал дослушивать очередную перепалку. Он открыл тропы ветра и взмахом руки отправил четверку к Ледяным Лестницам, а сам, вместе с Арнином, направился к пику в некотором удалении от таверны. Как бы хороши не были чары Артеуса, но если он явиться к порогу “Безумца” с помощь пути ветра, то только полный идиот не догадается в чем дело.
А идиотов на горе не было.
Хотя Шакх об этом мог бы и поспорить. Впрочем, он не знал, что у Лэтэи имелась вся нужная информация на случай, если кто-то не явится в укромное место. Они уже давно продумали все пути отступления. Просто вдруг кому-нибудь из высших сил не понравится, что все ближе и ближе один генерал подбирался к Седьмому Небу.
— Ты и вправду безумен, мастер Ветер северных Долин, — прохрипел волк, когда они сошли с тропы.
— Знал бы ты, Арнин, — сухим тоном ответил Хаджар. — как часто я это слышу.
С этими словами он первым начал спуск по обледенелому склону в сторону маячащей вдали таверны.
Глава 1740
Хаджар с Арнином вошли в таверну, на како-то мгновения привлекая взгляды её обитателей. Но любопытство уступило место безразличию так же быстро, как менялись ветра за пределами обители и завсегдатаи вернулись обратно к своим делам.
И нельзя было сказать точно связано ли подобное поведение с чарами Артеуса или банальным местным колоритом. Это же касалось и Арнина. Когда тот прошел вперед, то плащ за его спиной будто нашептывал мистерии ночи. Хаджар точно не помнил, чтобы волшебник наколдовывал подобное, а значит волк пытался впечатлить бармена.
Не самое разумное занятие.
Бессменный владелец таверны был тверже камня, с густой и дикорастущей бородой, шире, чем горные просторы за порогом. Арнир бросил на прилавок несколько фиалов с каплями эссенции Реки Мира и те зазвенели песней невыполненных обещаний, на миг снова привлекая завсегдатаев.
Да, деньги действительно не особо волновали горцев, но на ту сумму, что так буднично выложил перед собой Арнин можно было приобрести пару тройку полезных вещей.
— Нам нужна провизия и защитные артефакты на шесть человек с расчетом на двухнедельное путешествие, — голос Арнина звучал журчанием скрытого в листве ручья… или змеи. — Такие, чтобы могли укрыть от холода и зверья
Глаза бармена сузились, превращая последнего в подобие сокола, внимательного наблюдающего за слишком наглым кроликом.
— Тебе потребуется нечто большее, — его голос, контрастируя с тоном Арнина, катался басовитом эхо по стенам таврены. — если у вас в планах экспедиция через горы. Буря придет уже через неделю и если вы застанете её в скалах, то даже защитные артефакты не спасут ваши задницы.
Внезапно Арнин улыбнулся. Тепло и легко. Даже в чем-то обнадеживающе.
— Разумеется, достопочтенный хозяин, — слегка склонил он голову. — но у нас есть свои причины. Видишь ли — мы выполняем заказ секты Сумеречных Тайн. Той самой, что так пострадала в битве с фанатиками Врага. И время поджимает.
Хаджар едва было ладонью по лицу не шлепнул. Благо, что вокруг стойки всегда светились руны чар, прячущих разговор от чужих ушей — одно из правил таверны. Все, что сказано бармену, остается с барменом.
Впрочем, тот факт, что сказанное не покинет пределов ушей владельца заведения не означало, что он не мог заподозрить неладное.
— Сейчас не лучшее время для путешествий, — буркнул бармен. — И не стоит искушать гнев бури. Я не стану продавать свои товары тем, кто собирается накликать беду. Мы тут люди