Шрифт:
Интервал:
Закладка:
8) О делании придворным служителям новой либереи и о покупках и о потребностях, случающихся при Дворе
Когда придворным служителям новую либерею делать или иные какие покупки и потребности при Дворе случатся, то обер-гофмейстеру о всем потребные сведения подаются, и он, сообща о том, с прочими при Дворе главными чинами и до кого дело надлежит, из своей канцелярии надлежащие определения и распоряжения учинит.
9) О допущении к Ее Императорскому Величеству из российских или из иностранных особ мужеского полу чрез обер-гофмейстера и о прочих церемониях и торжествах
Когда кто хотя из российских или из чужестранных особ мужеского полу к Ее Императорскому Величеству допущен быть желает, то все к обер-гофмейстеру адресоваться имеют, а он Ее Величеству о том докладывает и указы от ней получа, им о времени объявить им велит, и которые знатные, во определенные к тому апартаменты вводит и Ее Императорскому Величеству представляет. Он же при всех церемониях и торжествах беспосредственно пред Ее Императорским Величеством идет и при публичных аудиенциях за Ее Величества креслами по правой стороне станет.
10. О поступке когда при торжественном каком случае Ее Императорское Величество изволит ехать в какую церковь
Когда при торжественном каком случае Ее Императорское Величество изволит ехать в какую церковь, то обер-гофмейстер при карете Ее Величества тогда не присутствует, но за оною токмо рядом едут верхами или пеши следуют, смотря на расстояние церкви, или по торжеству: обер-шталмейстер по правой руке, а по левой обер-камергер. А когда Ее Императорское Величество едет из города, то помянутые чины едут пред Ее Величеством в каретах, в которых обер-шталмейстер первое место имеет и при таких случаях только одному обер-гофмейстеру, ежели он присутствует, уступает.
11. О поступке и удовольствовании экипажем и прочим, когда иностранные Государи к Императорскому Двору прибудут
Ежели же случится, что иностранные государи к Императорскому Двору прибудут, то обер-гофмейстерова должность есть того смотреть, чтоб им к их услуге кавалеры, пажи и другие служители даны, и каждой по своему достоинству, как угощением так и квартирою, экипажем и прочим таким образом учтиво и довольственно снабден был как Ее Императорского Величества Высочайшая честь и присутствующих и чин достоинство того требует, якоже когда такие чрезвычайные расходы случатся, ему надлежащее представление чинить и все потребное учреждать надлежит.
12. О содержании правосудия над всеми подчиненными нижними дворцовыми служителями в происходящих между ими ссорах и случаях
Понеже обер-гофмейстер, как выше упомянуто, над всем дворцовым управлением верхнее надзирание и начальство имеет и по силе такого его первого при дворе чина, должен главнейшее старание иметь о постоянном содержании и сохранении доброго и совершенного во всем порядка и дабы всяк касающийся до него должности надлежаще исполнял, также никому ни в чем обида не учинена, но паче каждому всякая справедливость всегда показана была. Того ради ему принадлежит верхнее содержание правосудия над всеми подчиненными нижними дворцовыми служительми в происходящих между ими ссорах, делах и случаях, которые от их беспосредственных начальников решены быть не могут; такожде ежели чужестранные на таких дворцовых служителей жалобы приносить станут. Однакоже сие разумеется токмо о таких делах, которые не великой важности и до дворцовой службы касаются или иным каким рассуждением дворцовому ведению и вершению подлежать могут, а в прочих тяжебных, как о наследстве движимого или недвижимого имения или тому подобных делах в надлежащем месте те дворцовые служители бить челом и суда искать имеют.
13. Об отсылке розыскных дел в преступлении дворцовых служителей для вершения в Юстиц-коллегию
Когда кто из дворцовых служителей в такое дело или в преступление впадет, которое розыску подлежит, то хотя обер-гофмейстер, оное по требованию его чина розыскать и следовать будет, однакож по исследованию имеет он для вершения и учинения приговору оное дело отослать в Юстиц-коллегию. Но прежде Ее Императорскому Величеству о том всеподданнейше докладывать и о всемилостивейшей апробации просить.
14. О вершении маловажных дел между дворцовыми служителями и о записывании сего в регистратуре
В маловажных делах, когда дворцовые служители иногда между собой несогласие имеют или один для какого преступления наказанию подлежит, то оное дело хотя кратко вершить; однакоже по меньше мере то в регистратуре записать дабы когда востребуется о том подлинное известие подано быть могло.
15. О советовании обер-гофмейстеру с прочими главнейшими придворными чинами о лучшем Императорского Дома управлении
В прочем же обер-гофмейстеру прилежно стараться и с прочими главнейшими придворными чинами советовать, что к лучшему домашнего Императорского Дома управлению касаться может. И ежели в пользе оного что найдется, то вообще постановя, Ее Императорскому Величеству к решению и к апробации всеподданнейше предложить. Когда же они о том между собою согласиться не могут, то каждому особливо мнение свое письменно подавать и Ее Императорскому Величеству для всемилостивейшего решения докладывать.
16. Об употреблении обер-гофмейстеру дворцовой ливереи и экипажа
Обер-гофмейстер, для дистинкции придворного его чина, ливерею и экипаж дворцовой употребляет.
У подлинной инструкции подписано собственно Ее Императорского Величества рукою тако: «Анна».
Инструкция Ее Императорского Величества обер-гофмаршалу (1730 года)
Внутреннее и подробное дворцовое управление и к тому принадлежащие службы, не меньше как начальство и ведение доброго во всем порядка и регламента, особливо от обер-гофмаршала и его департамента зависят. И понеже к управлению и исполнению сего знатного чина, не токмо доброго и честного поступка и беспорочной к Ее Императорскому Величеству верности, но и довольного знания и искусства персона требуется: того ради Ее Императорское Величество во всемилостивейшем рассуждении добрых качеств и достоинства бывшего при Его Императорском Величестве Петре втором блаженнейшия памяти, старшего действительного камергера графа и Рейнгольда Левенволда оного к тому определить и в свои обер-гофмаршалы пожаловать всемилостивейше соизволила.
1) И тако имеет он, обер-гофмаршал, в начале к Ее Императорскому Величеству и Ее Императорской Фамилии, как верному слуге и честно придворному человеку надлежит поступать, всякой всеподданнейший респект оказывать и всегда по Ее Императорского Величества повелению и запрещению учинить, якоже Ее Величество ему для лучшего понятия того свободно доступ позволяет и его всегда, сколь часто он о чем важном предлагать будет, милостиво выслушать и надлежащею резолюциею снабдевать изволить.
2) Во управлении того чина имеет он, обер-гофмаршал, о всем том, что к лучшей пользе и удовольствованию Ее Императорского Величества касаться может и как оное производить и все убытки по крайнему разумению остерегать и отвращать всякое старание показать и над всем, что до его ведения и департамента надлежит, прилежное смотрение иметь.