litbaza книги онлайнПриключениеКоварный брамин из Ассама. Гибель империи. Реванш Янеса - Эмилио Сальгари

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 109 110 111 112 113 114 115 116 117 ... 134
Перейти на страницу:
наш господин, а мы – ваши верные слуги.

– Так-то лучше.

Подошел командир, а с ним вооруженные до зубов солдаты.

– Ваше величество, мы готовы.

– Уведите пленников, пока я не передумал и не расстрелял их.

– Может, так оно было бы надежнее, – заметил командир.

– Еще один советчик на мою голову! Не суй свой длинный нос, куда не просят!

– Какая польза от обглоданных скелетов? – заметил брамин.

– Этих негодяев следует проучить, – фыркнул раджа. – Они чересчур долго испытывали мое терпение. Прочь, прочь! Уведите их!

– Ваше величество, – Килтар предпринял еще одну попытку спасти приговоренных, – это чрезвычайно ценные люди. Не лучше ли сохранить им жизнь?

– Нет! – рявкнул раджа. – Я желаю, чтобы и духу их в моем лагере не было!

– Как скажете, господин.

Голос брамина дрожал, он-то знал, что сумасшедший принц шутить не любит.

– Тащите их в джунгли, и хватит молоть языком.

– Будет исполнено, – поклонился командир.

– Я сонный, голодный, и в глотке у меня пересохло. Килтар, ты привез мой любимый напиток?

– Да, господин.

– Тогда оставьте все меня в покое. Буду размышлять о государственных делах.

Двадцать вооруженных солдат безжалостно поволокли пленников к выходу из храма, а оттуда на тропу, ведшую к мосту. Командир шел во главе отряда. Килтар, стараясь не попасться на глаза радже, последовал за ними. Но Синдхии было не до него. Велев постелить на саркофаг несколько попон, он залпом осушил стакан обожаемого виски, повалился на это импровизированное ложе и захрапел.

Между тем отряд подошел к краю джунглей.

– Где их привязать? – спросил командир у брамина.

– К любому дереву. Ты чего меня спрашиваешь? Я тебе не раджа.

– Ладно, сейчас найдем что-нибудь подходящее.

Пленников подвели к толстенному рожковому дереву, чей ствол не смогли бы охватить и десяток человек.

– Здесь, – решил командир. – Отличное дерево. Хищники сбегутся сюда стаями, к утру от этих людей и следа не останется.

Четверых пленников крепко привязали к стволу на некотором расстоянии друг от друга.

– Подлецы! – крикнул Каммамури. – Сжальтесь и застрелите нас!

– Такова воля раджи, – развел руками командир.

– Разбойники! – Раджпут отчаянно дергался.

– Мы не разбойники, а воины принца Ассама.

Вскоре привязанные пленники остались одни. Взошла луна, вдалеке завыли шакалы.

– А вот и наша смерть, – пробормотал Каммамури. – Синдхия мог бы изобрести и менее жестокую казнь…

Он осекся. Из густых зарослей вышел брамин с коротким тальваром в руке.

– Я пришел вернуть долг вашему господину, – произнес Килтар. – Я не забываю, что обязан ему жизнью.

– Килтар! – воскликнул маратха. – Дай нам оружие!

– У меня лишь три пистолета, и я их вам отдам. Сегодня раджа сам себя превзошел в жестокости.

Он несколькими движениями перерезал веревки, положил на землю пистолеты и мгновенно скрылся, словно за ним гнался носорог.

– Спасены! – выдохнул гуру.

– У нас лишь три пистолетика, – усмехнулся Каммамури. – Ими с тигром не сладишь.

– Не спеши, – оборвал его гуру.

Старик обошел дерево кругом и остановился у какого-то предмета, блеснувшего в свете луны.

– Нам несказанно повезло, – изрек он.

– С чего ты взял? – спросил Каммамури.

– Это дерево выдолблено изнутри, вот пружина, открывающая потайную дверь.

– По-моему, сейчас не время шутить.

– А никто и не шутит. Я сам не раз прятался тут от диких зверей и лесных разбойников.

– Тогда действуй!

– Готово. Следуйте за мной, пока луна не скрылась за тучами.

Три наших героя взяли пистолеты и двинулись за гуру.

– Что теперь? – спросил Каммамури.

– Если бы командир знал этот тайник, он бы не привел нас сюда.

– Какое-то дупло.

– И оно достаточно широкое даже для твоего раджпута. Когда-то я обнаружил его по чистой случайности. Внутри дерева мы будем в полной безопасности.

– А говорил, будто позабыл все тайные ходы, – похвалил старика Каммамури.

Они в нерешительности стояли у входа. На стальной пружине свешивался пласт коры длиной в три фута.

– Змей там нет? – спросил Каммамури.

– Ни одной ни разу не видел.

– Но кто выдолбил это убежище?

– Почем мне знать? А если и знал, давно позабыл.

– Может быть, это было еще при строительстве пагоды?

– Не исключено. У меня для вас еще одна хорошая новость.

– Какая?

– Из дерева прорыт ход под джунглями.

– Куда он ведет?

– Далеко. Точно не скажу, но вроде бы к дороге в горы, у которой стоит старинная башня.

– Ты, часом, не спятил от всего пережитого?

– Нет, маратха. Однажды банда разбойников напала на пагоду в надежде разыскать в древних саркофагах сокровища. Мы с товарищем бежали и отсиживались в той башне несколько дней.

– Немного огня нам бы не помешало, – сказал раджпут, не боявшийся разбойников, но холодевший при виде кобры или удава.

– У меня в кармане лежит просмоленная веревка, можно сделать светильник, – подал голос Тимул.

– А спички есть? – спросил юношу маратха. – Лучше бы, конечно, фонарь, но сойдет и такое.

– Найдутся и спички.

– Зажигай.

Перед черной дырой заплясал огонек. Веревка оказалась достаточно длинной и хорошо горела.

– Зачем ты таскаешь с собой эту штуковину? – поинтересовался Каммамури.

– Чтобы искать следы в темноте.

– Надолго ее хватит?

– Нет, господин.

– Тогда не будем терять времени. Гуру, присматривай за входом.

– Дверь можно закрыть изнутри.

– Да ты просто кладезь бесценных сведений.

Четверо беглецов один за другим полезли в дупло. Даже великан-раджпут протиснулся без особого труда. Изнутри дерево оказалось пустым, будто гигантская бочка. Здесь были даже выдолблены ступени, ведущие вниз.

– Закрывай ворота, – приказал маратха.

Пласт коры поднялся, точно подъемный мост, и встал на место.

– Видишь? Пружина работает великолепно.

– О сколько тайн в нашей Индии! – не без горечи усмехнулся Каммамури.

Глава 13

Из огня да в полымя

Люди, сделавшие проход в дереве, которое по толщине могло сравниться с калифорнийскими секвойями, были умелыми и терпеливыми. Они выдолбили дупло так, чтобы дерево не погибло, даже кору не повредили. Два ряда ступеней вели в некое подобие ротонды. Там лежали истлевшие тюфяки и снопы давно сгнившей соломы.

– Видишь, – обратился гуру к Каммамури, – я не сошел с ума.

– Но кто все это устроил? – удивился раджпут.

– Ума не приложу.

– У тебя на все один ответ, – не без раздражения бросил маратха.

Старик пожал плечами и спустился по лесенке вниз. Тимул осветил комнату своей веревкой, которая, увы, скоро должна была догореть. Гуру торопливо осмотрелся, и из его груди вырвался крик.

– Исчезла! – Он в отчаянии заломил руки. – Пружина, открывавшая следующую дверь.

– Может, она тебе пригрезилась? – спросил Каммамури.

– Нет. Я ее помню!

– Но кто мог испортить механизм?

– Откуда мне знать? – огрызнулся старик. – Какие-то разбойники наткнулись на подземный ход, забрались сюда и все сломали.

– Ладно, потом поищешь.

– Господин, – сказал Тимул, – моей

1 ... 109 110 111 112 113 114 115 116 117 ... 134
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?