Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Она там! – кричала она тогда, поманив королевских гвардейцев в ложном направлении, в то время как Фрейя пряталась в тени через два коридора от них. Когда путь оказался свободен, две девушки смогли двинуться дальше, вниз по винтовой лестнице. Здесь музыка звучала громче, и голоса дворян слышались отчетливее. Они, казалось, ничего не подозревали о побеге Фрейи, как и слуги, бросавшие на Рэй и принцессу вопросительные взгляды. Однако никто не возражал, когда они прошли через служебный вход, мимо карет и к конюшням.
Зловоние, распространившееся здесь, было почти невыносимым. В слишком узком и маленьком пространстве конюшни стояли десятки лошадей. Замок не был предназначен для размещения такого количества животных. В случае нападения предполагалось, что крепость будут защищать мечники и лучники. Кавалерия располагалась в другом месте.
Рэй сорвала уздечку с крючка на стене, открыла калитку и вывела из стойла лошадь рыжей масти. Животное било копытами по покрытой соломой земле. Рэй ловко натянула поводья и вскочила в седло, призывно протягивая руку Фрейе.
Принцесса забралась на лошадь и вцепилась в Рэй.
– Куда ты меня повезешь?
– Прочь отсюда, – просто ответила та, пришпоривая лошадь. Животное рванулось из конюшни во двор, прямо к железным воротам, открытым для гостей, приглашенных на банкет.
Несколько гвардейцев расположились у прохода, но не стали мешать Рэй, потому что слишком поздно поняли, кто сидел с ней на лошади. Девушки проехали через ворота и спустились по земляной тропе в долину. Под копытами клубилась пыль, а за спиной Фрейи раздались глухие выкрики, которые, впрочем, становились все тише и тише по мере того, как лошадь удалялась от замка.
– Они следуют за нами? – спросила Рэй.
Фрейя оглянулась через плечо, наблюдая, как гвардейцы за ними становятся все меньше, пока они, наконец, не исчезли из поля ее зрения. Тревога, поселившаяся у нее в груди, немного ослабла, и девушка вздохнула с облегчением, хотя и понимала, что люди ее отца, несомненно, отправятся за ней в погоню. Но на данный момент принцесса была счастлива, что сбежала из стен замка. О последствиях она подумает позже.
– Пока нет, – сказала Фрейя.
– Хорошо. – Рэй осадила коня, так как дорога вниз, к городу была полна запутанных поворотов. Когда Фрейя подъезжала к замку в карете, эта тропинка показалась ей сказочной, но в темноте она выглядела мрачной и угрожающей. Бесплодные деревья на обочине дороги напоминали скелеты, а их ветви смыкались над их головами, словно когти.
Фрейя ослабила хватку на бедре Рэй.
– Спасибо за помощь.
– Не за что, – равнодушно ответила Рэй, словно это не она только что навлекла на себя гнев короля Андроиса и его гвардии. За нападение на гвардейца с ее звездным кинжалом женщину, возможно, даже будут судить.
– Не пойми меня неправильно, но зачем ты мне помогла?
До сих пор Фрейя не чувствовала, что дипломат Зеакиса на ее стороне. Правда, со дня своего приезда Рэй больше ни разу не оскорбила принцессу, но она и не извинилась за свое поведение.
– Ди рассказал мне о тебе и об этом Ларкине, – ответила Рэй, и ее зеакский акцент зазвучал сильнее, чем когда-либо прежде. – Я полагаю, ты хочешь увидеть его?
– Да.
Рэй наклонил голову, чтобы взглянуть на Фрейю краем глаза.
– Хорошо, потому что у меня есть приказ при любых обстоятельствах держать тебя подальше от него.
У Фрейи кровь застыла в жилах.
– Что?
– Не бойся, принцесса, я отведу тебя к любимому. Ди беспокоится, что ты можешь исчезнуть или отменить свадьбу из-за него. И если Ди заинтересован, чтобы ты не встречалась с этим человеком, то я собираюсь соединить вас. Итак, где мы можем найти этого Ларкина?
Вздох сорвался из губ Фрейи. На какое-то мгновение она действительно испугалась, что избежала одной тюрьмы только для того, чтобы пойти навстречу следующей.
– Я не знаю, где он.
– Это может стать проблемой.
Фрейя ухмыльнулась.
– Не волнуйся, я смогу его найти. Все, что мне для этого нужно, – это карта города, лист бумаги, чаша, травяная вода, огонь и кинжал.
– Звучит как рецепт какого-то противного супа.
– Это поисковое заклинание.
– Магия? – удивленно спросила Рэй и снова повернула голову, чтобы посмотреть на Фрейю. В желтых глазах женщины застыло изумление. – Разве это не запрещено в вашей стране?
– Запрещено.
Рэй издала удивленный возглас.
– Побег из замка собственного отца, преступник в качестве любовника, а теперь еще магия? Вот уж не думала, что ты такая плохая девочка.
– Ты называешь это злом, я называю это своенравием, – возразила Фрейя, пожав плечами.
– Твой отец, конечно, видит это по-другому.
– Наверное, но он не должен об этом знать.
Рэй фыркнула.
– Постепенно я начинаю понимать, почему ты нравишься Ди.
Фрейя недоуменно вскинула брови. Принцесса едва могла чувствовать свое лицо от холода, но жаловаться не собиралась. В конце концов, она только что сбежала от гвардии своего отца.
– Это он тебе сказал?
– Нет, но я его давно знаю, – ответила Рэй, пришпоривая лошадь. Они уже оставили позади самый крутой спуск, и тропа в долину стала значительно более ровной.
Фрейя откашлялась.
– Ты и… Ди, кажется, знакомы довольно близко. Вы когда-нибудь были…
– Парой? – закончила Рэй. Голос ее звучал так, словно ей было забавно это слышать. – Нет. Он был помолвлен с моей сестрой.
Фрейя чуть не подавилась собственной слюной. Элрой? Помолвлен? Неужели она только что услышала именно это? Или она неправильно разобрала слова из-за шума ветра? Наверняка последнее, потому что принцесса и представить себе не могла, что Элрой добровольно свяжет себя словом с женщиной. Если, конечно, та помолвка тоже не была частью мошенничества.
– Он действительно был помолвлен с твоей сестрой?
Рэй кивнула.
Они достигли долины, где земляная тропа разветвлялась в двух направлениях. В некоторых хижинах еще горел свет, в других уже царила полная темнота. Где-то лаяла собака, и вопли какого-то пьянчуги разносились по воздуху.
– Что произошло? – спросила Фрейя, заглядывая Рэй через плечо, чтобы проследить за дорогой. Принцесса не знала, куда везет ее Рэй, но девушке нужно было найти безопасное место, где можно было совершить обряд заклинания. – Почему они не женаты?
– Моя сестра умерла.
– Элрой убил ее?
Рэй рассмеялась, но ее смех едва ли можно было счесть выражением веселости.
– Нет, он никогда не смог бы причинить ей боль. Он носил ее на руках. Она была больна.