Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Досудебные формальности были улажены. Джулия не могла объяснить, в чем они заключались. Они разговаривали по телефону каждый вечер. Ломакс хотел, чтобы голос звучал спокойно, но не мог унять дрожи. Казалось, Джулия все больше отдаляется от него. Жаркие дни, оставшиеся до суда, ускользали от Ломакса, словно вор-карманник в толпе.
Депьюти много спал. Он больше не гонял белок, и они снова обнаглели. Один раз Ломакс засек белку на капоте машины. Все чаще белки скакали по крыше. Ломакс только надеялся, что они не заберутся в дом.
Джоэл и Хелен пошли в школу. В последний день каникул они гуляли в горах вместе с Ломаксом. Джоэл спросил, нашли ли убийцу, и затем, казалось, окончательно утратил интерес к этой теме. Гораздо больше его волновало приближающееся затмение.
Затмение стало темой номер один. Центр всеобщего внимания переместился в обсерваторию. Астрономы, включая Ким, замелькали в новостях. Предупреждения об угрозе здоровью, как обычно, перемежались рекламой, в которой людей убеждали не смотреть на солнце без защитных очков.
— А мы пойдем на Большой уход солнца? — спросила Хелен.
— Это явление называется затмением, а никаким не уходом солнца, и его можно наблюдать отовсюду, — ответил Ломакс. — Ты сможешь увидеть его прямо в школе.
— А можно, мы будем наблюдать вместе с тобой? — спросил Джоэл.
— Возможно.
Затмение состоится после суда, об этом еще рано задумываться.
— Ты собираешься возвращаться в обсерваторию?
Ломакс помедлил.
— Наверное.
Он все еще ожидал решения комитета по этике. Ломакс надеялся обсудить его с профессором Берлинзом, но профессор не звонил, а на звонки Ломакса не отвечал.
За день до суда, когда Ломакс уже совершенно измучился, он решил снова позвонить Берлинзу. К изумлению Ломакса, в трубке раздался голос профессора.
— Да-да, это я, хорошо бы встретиться, Ломакс, — тепло ответил профессор. — В три Сара уедет. Повезет старую подругу в супермаркет.
Наконец-то Ломакс пришел вовремя. Он радовался, что на дороге почти нет машин и Берлинз сразу же открыл дверь.
Летнее солнце еще больше выбелило волосы профессора.
— Вы получили мое письмо? — спросил он.
— Нет, — ответил Ломакс, но Берлинз не расслышал.
Он шел впереди Ломакса и что-то быстро и горячо говорил. Ломакс понял, что профессор предлагает чай. Кофе закончился, и миссис Берлинз как раз поехала в супермаркет, чтобы купить его. Они так увлеклись разбором вещей, что упустили из виду покупку продуктов. Пыль веков. Этим летом миссис Берлинз решила разобрать чердак, поэтому в доме разгром, словно после бомбежки. Дети Берлинзов — младшему из которых уже минуло тридцать — очень расстроились из-за того, что мать решила выбросить на помойку их старые игрушки.
Профессор привел Ломакса в кухню. У стены были сложены коробки.
— Куда вы собрались? — спросил Ломакс.
Берлинз грел воду. В поисках чая он открывал все полки подряд, но все они оказывались пустыми. Профессор остановился и попытался бросить взгляд через плечо на Ломакса, затем решил обернуться.
— Ломакс, вы же сказали, что получили мое письмо.
— Я сказал, что не получил.
Берлинз неуверенно моргнул. После событий нынешней весны они уже не до конца доверяли друг другу.
— Стало быть, просто решили позвонить?
— Я все время звонил.
— Правда?
— Но миссис Берлинз всегда вешала трубку.
Берлинз откашлялся и продолжил поиски чая.
— Женщины, — заметил он. — Видит Бог, от них все беды.
Ломакс испытал тревожное чувство, что это замечание относится и к Джулии.
— Это письмо? — спросил он.
Конверт с маркой, адресованный ему, лежал на столе. Лицо Берлинза расплылось в довольной улыбке.
— Это! Разумеется, это! Неудивительно, что вы его не получили.
— Могу я распечатать его?
— Почему нет? Оно ведь вам. В нем я пишу, что мы с Сарой уезжаем.
Ломакс развернул письмо.
— В Миссури, — закончил он.
— У нашей дочери трое детей, и Сара решила, что там мы нужнее.
В письме Берлинз просил Ломакса перезвонить. Ломакс боролся с собой. Наконец он спросил:
— А как же обсерватория?
— Я ушел на пенсию. Формально. Вы любите крепкий?
— Да.
— Садитесь. Садитесь, кладите ноги на табурет, пейте чай, читайте ваше письмо, чувствуйте себя как дома. По крайней мере до тех пор, пока Сара не вернется из супермаркета. А она вернется скоро — не любит оставлять меня одного.
— Но я не понимаю… — начал Ломакс, садясь.
Профессор осторожно перенес свой чай на стол. Он держал чашку обеими руками, словно маленький ребенок. Спина сгорбилась. Глядя на Берлинза, Ломакс расстроился.
— Я все время что-нибудь роняю или проливаю, а Сара злится, — объяснил Берлинз.
— Профессор, — промолвил Ломакс, — вы не должны уходить сейчас.
— Почему?
— Из-за этого комитета по этике Диксона Драйвера.
— Я уже все обсудил с Диксоном. Когда он смог уделить мне часть своего бесценного времени — сами знаете, подготовка к этому, как его там… Большому уходу, — медленно выговорил Берлинз и со значением посмотрел на Ломакса сквозь стекла очков. — Таким образом, мой уход никак не связан с комитетом по этике, но я не хочу, чтобы он выглядел как побег от неблагоприятного решения.
— И что теперь?
— Диксон напишет вам. Вряд ли он способен оставить письмо на кухонном столе. Хотя вполне может забыть о марке, если вы ему не угодите… О чем это я?
— О чем он должен написать мне?
— Ах да. Я так понимаю, что вы уже были на заседании их комитета?
— Был.
Ломакс хотел рассказать профессору о заседании, но оказалось, что Берлинзу известно больше, чем ему.
— Хорошо. Значит, так. В начале лета вы выдвинули обвинения. Теперь Диксон хочет, чтобы вы сняли их.
— Чтобы все закончилось?
— Комитет будет просить вас снять обвинения. Вот это самое слово. Снять обвинения.
— Я не выдвигал никаких обвинений.
— Видимо, они хотят вернуть вас, Ломакс. Хотя мне показалось, что Добермен не изменил своего отношения.
Ломакс ощутил ярость и одновременно облегчение.
— Ради Бога! — воскликнул он. — Зачем тогда Драйвер устроил все это?
— Для меня все сложилось хорошо. Научил внука ловить рыбу. Построил телескоп. Подождите, я покажу…