Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Не переставая кричать, Лиз заковыляла к Ковбою. Присев на корточки, она схватила половинки головы и свела их вместе, будто в надежде, что они срастутся.
– Нет! – заорала Таня.
Тролль сделал широкий шаг к Лиз.
Джереми метнул тесак. Кувыркаясь, тот полетел вперед, ловя отблески свечей. Лезвие вонзилось в грудь тролля. Тот заревел. Но не упал. С тесаком, торчащим из груди, он вновь взмахнул топором.
Джереми услышал влажный звук удара.
Голова Лиз, вращаясь, слетела с шеи в облаке собственных волос и брызг крови. Топор не остановился. Он просвистел дальше и разнес зеркало справа. Голова Лиз врезалась в зеркало, отскочила на пол и покатилась.
Ее обезглавленное тело так и сидело возле Ковбоя. Из обрубка шеи, словно из толстого шланга, хлестала кровь. Развернувшись вполоборота, тролль выдрал топор из зеркала. Когда он вскинул его к плечу, Таня бросилась в сторону Лиз и перепрыгнула через бьющий из ее шеи кровавый фонтан. Она врезалась в тролля, словно в могучий дуб. Тролль даже не шелохнулся. Таня отскочила от его груди и упала спиной на тела Лиз и Ковбоя. Задетый ею тесак еще некоторое время держался в груди бродяги, а затем выпал и брякнулся на пол.
Тролль нависал над Таней с топором у плеча.
Джереми увидел рукоять Таниного ножа, пробившего ему глотку.
Тролль постоял, не двигаясь, а потом начал заваливаться назад. Топорище разбило находившееся позади него зеркало. Он рухнул прямо под град осколков.
Все свечи, кроме той, что была в руке Джереми, погасли.
Но единственный язычок пламени, оставшийся у него, множился в зеркалах, заполняя пространство оранжевым свечением.
Джереми увидел, как Таня поднимается с тел Ковбоя и Лиз.
Она подползла к поверженному троллю и вырвала у него топор.
Расставив ноги, она подняла топор над головой. Джереми видел, как она резко опустила его, слышал влажный звук удара.
Нагнувшись, Таня выдернула нож из горла бродяги и замерла над телом.
– Подойди и возьми топор, – проговорила она хриплым, задыхающимся голосом. – Он может нам пригодиться.
Джереми кивнул. Шагнув вперед, он посмотрел на тела Лиз и Ковбоя и поспешил перевести взгляд на мертвого тролля. Таня оставила топор торчать в его лице.
Хорошо, подумал Джереми.
И поскользнулся на разлитой по полу крови. Пытаясь удержать равновесие, он вскрикнул и взмахнул руками.
Свеча погасла.
Темнота накрыла их, словно черный плащ.
Он упал на тела своих погибших друзей.
В верхней части спуска Дэйв привязывал к ботинкам бронежилет.
– Вроде нормально, – пробормотал он.
Джоан приобняла его за плечи.
Он оттолкнулся и поехал вниз по спуску, ногами вперед, нацелив луч фонарика на лезвия впереди. Приблизившись к ним, он притормозил и уперся в них привязанным к ногам жилетом. Сквозь жилет лезвия казались не острее пары стальных стержней.
Зажав фонарик между бедрами, он направил его луч в сторону ног, потом лег на спину, вытянул руки над головой, и крикнул:
– Все в порядке.
Дебби спустилась на животе, вытянув руки вперед. Дэйв поймал ее за них, притормозив ее скольжение, и притянул к себе.
– Возьми фонарь, – сказал он. – И будь осторожна, переползая через лезвия. Когда спустишься вниз, не забывай про пистолет.
Держась за него, она перебралась ниже, взяла фонарик и, встав на четвереньки, переползла через его ноги и находившиеся под ними лезвия.
– Получилось, – прошептала она.
Добравшись до конца спуска, она осветила пол фонариком, и спрыгнула вниз.
– Отлично, теперь Джоан.
Джоан начала спускаться. Перелезая через Дэйва, она коснулась грудью его щеки. Дэйв почувствовал ее мягкость через тонкую ткань футболки. Это прикосновение словно напоминало о реальном мире.
Там, снаружи, существует реальный мир, подумал он.
Он поднял руки и поглаживал ее спину, пока она перебиралась через него вниз. Поглаживал ее ягодицы, ноги.
– Нашел время, – прошептала она.
Он тихо засмеялся.
– Там, снаружи, существует реальный мир, – сказал он ей. – Хочешь верь, хочешь нет.
– Рада, что ты напомнил. – Она сжала его колено. – Пока все идет нормально, да?
– Все в порядке.
Она переползла через его ноги и добралась до конца спуска, где Дебби помогла ей слезть. Взяв фонарик, она направила его луч на ноги Дэйва.
Дэйв сел. Он сгибал ноги в коленях до тех пор, пока не смог достать до привязанного к ним жилета. Прижимая его к лезвиям, освободил ноги и вытянул их так, чтобы они оказались по обе стороны от лезвий.
– А ведь совсем недавно это казалось мне хорошей идеей, – пробормотал он.
Джоан передала фонарик Дебби и подошла к окончанию спуска. Упершись коленями и ступнями, она протянула вперед руки.
– Охо-хо, – сказал Дэйв.
– Охо-хо, – повторила она.
Как только она ухватилась за его запястья, Дэйв подался вперед. Она потянула. Его ягодицы поднялись над поверхностью спуска. Внутренние части бедер плавно скользнули мимо лезвий. Джоан дернула его, причем так резко, что он чуть было не сложился пополам. Колени подогнулись. Он перелетел через лезвия и, миновав спуск, упал прямо на Джоан. Вместе они повалились на пол.
Отвязав с ног жилет, он передал его Джоан, но та покачала головой:
– Он твой. Надень его.
– Я хочу, чтобы он был на тебе, – сказал Дэйв.
– Ну а я хочу, чтобы на тебе.
– А я не хочу, чтобы на тебе вообще что-то было, – вмешался голос с потолка. – Давай, карамелечка, покажи мне…
– Ублюдок! – выкрикнула Дебби. Она вскинула руку с пистолетом, но стрелять не стала. Покачав головой, она опустила оружие.
– Эй, карамелечка, – сказал тролль.
– Детка, детка, детка, – сказал другой.
– Какой лакомый кусочек.
– Где все остальные? – закричала в потолок Дебби. – Где мои друзья?
Тролли захохотали.
– О, были, да сплыли, были, да сплыли…
– В ад угодили…
– Пойдемте, – сказала Джоан. Осветив помещение фонариком, она увидела слева проход и бросилась в том направлении.
– Пока-пока, конфетка.
– Передавай привет!
Дэйв слегка подтолкнул Дебби, и она тоже побежала.
Он поспешил за ней, по дороге натягивая жилет. Он хотел, чтобы его надела Джоан, но какой смысл тратить время на пререкания?