Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Чьи-то руки грубо схватили его за плечи и подняли на ноги.
За этой сценой наблюдали несколько человек. Все они были одеты в форму цуранийских офицеров и стояли справа от входа в павильон. На значительном возвышении, покрытом мягкими подушками, восседали еще двое. Паг сперва не заметил их, но теперь, оказавшись напротив возвышения, стал с любопытством разглядывать обоих. Один из них был одет в длинный черный балахон с откинутым назад остроконечным капюшоном. Его яйцевидная голова была совершенно лишена растительности. На чисто выбритом бледном лице горели большие темные глаза. Одежда другого состояла из короткой, до колен, оранжевой туники, отороченной черным. На его обнаженных до локтя мускулистых руках виднелось несколько шрамов. Паг заключил, что первый из двоих восседавших на подушках цурани был магом, а второй, скорее всего, - военачальником, на время ночного отдыха снявшим доспехи.
Щуплый лысый цурани, одетый в черный балахон, произнес несколько слов. Никто из находившихся в палатке не ответил ему, лишь тот, кто сидел рядом, согласно кивнул, и Пагу развязали руки. Маг пересел поближе к краю возвышения, и на его узкое лицо упал свет от лампы, стоявшей посередине палатки. Это придало его облику нечто зловещее. Глаза его блеснули демоническим блеском, и у Пага от страха перехватило дыхание.
Маг медленно, с усилием заговорил. Паг напряг слух. Цурани произносил слова с таким сильным акцентом, что ему едва удавалось разобрать их смысл.
- Я немного... говорить по-вашему. Понимаешь?
Паг кивнул. Сердце его неистово билось в груди, во рту пересохло от волнения и страха. Но он заставил себя вспомнить все, чему учил его Кулган, и мало-помалу ему удалось вполне овладеть своими чувствами. Он расслабился и задышал ровнее, затем произнес про себя несколько магических формул, которые помогали сконцентрировать внимание и собрать воедино рассеянные мысли. Он знал, что должен запоминать и мгновенно обдумывать все происходящее. В этом был его единственный шанс сохранить жизнь.
Он обвел взглядом весь просторный павильон. Солдат, дежуривший у входа, в небрежной позе развалился на стеганом одеяле. Глаза его были полузакрыты. Но от взора Пага не ускользнуло, что правая рука его покоилась у бедра, всего в нескольких дюймах от рукоятки заткнутого за пояс кинжала. Еще одна такая же рукоятка выглядывала из-под подушки, лежавшей рядом с той, на которой восседал военачальник в оранжевой с черным тунике.
Тем временем маг продолжал:
- Слушай, что я тебе буду говорить. Потом говоришь ты.
Отвечать на вопросы. Солжешь - умрешь. Ты понял?
Паг снова кивнул.
- Этот человек, - и черноризец с почтением указал на сидевшего рядом с ним воина, - он... великий человек. Он... большой человек. Он... - И маг употребил какое-то слово на родном языке, значения которого Пагу понять не удалось. Он озадаченно покачал головой и развел руками. Тогда цурани пояснил:
- Он в семье великих... Минванаби. Он второй после...
- Маг запнулся, подыскивая нужное слово, и обвел рукой павильон и всех находившихся в нем. - Человек, который приказывает.
Паг понимающе кивнул:
- Ваш господин?
Глаза чародея сузились. Он явно хотел прикрикнуть на Пага за то, что тот заговорил без позволения, но почему-то передумал и после недолгого молчания сказал:
- Да. Военный господин. Это по его приказу мы здесь. Важнее его только еще один. - Он снова кивнул в сторону человека в оранжевой тунике, все это время сохранявшего полную невозмутимость и не произнесшего ни слова. - Ты для него - ничто.
Было очевидно, что маг изо всех сил старался объяснить Пагу, насколько велик и могуществен сидевший перед ним военачальник, но не мог найти подходящих слов, и это его очень злило. Паг уяснил себе, что цурани, облаченный в оранжевую тунику, являлся весьма значительной персоной в глазах своих соплеменников. Но он не рискнул больше заговаривать с чародеем-переводчиком и молча ждал, когда тот перейдет к вопросам.
Военачальник внезапно повернулся к магу и произнес несколько отрывистых слов, кивнув в сторону пленника.
Лысый чародей наклонил голову в знак согласия и спросил Пага:
- Ты господин?
Паг удивленно вскинул брови и поспешил ответить отрицательно. Чародей перевел его ответ воину. Тот с недоверием взглянул на Пага и снова произнес несколько слов.
- Но на тебе одежда господина, - сказал маг.
Паг кивнул. Его платье и вправду было богаче и наряднее, чем одежда простых солдат. Он попытался объяснить, каким являлось его положение при герцогском дворе. Но цурани поняли его слова по-своему, решив, что перед ними - один из доверенных слуг знатного и богатого мидкемийского вельможи. Паг счел за благо не спорить с ними.
Чародей кивком подозвал Пага к себе и протянул ему какой-то странный предмет кубической формы. Поколебавшись, Паг взял его в руки. Небольшой куб из прозрачного материала, походившего на стекло, был пронизан тонкими ярко-красными прожилками. Через несколько секунд под влиянием тепла рук он потускнел и вскоре окрасился в равномерный розовый цвет. Военачальник в оранжевой тунике отдал приказ, и маг поспешно перевел:
- Господин спрашивает, сколько воинов находится вот там, - и он указал рукой налево.
Паг не имел ни малейшего понятия о том, где находился и что лежало в направлении, указанном цуранийским магом.
- Я не знаю, где я, - сказал он. - Когда меня принесли сюда, я был без сознания.
Чародей задумался, затем, посовещавшись о чем-то с господином в оранжевой тунике, встал и указал прямо перед собой.
- Вот там, - сказал он, безобразно коверкая слова, - высокая гора. Больше других. А рядом, - он отвел руку влево, - на небе пять огней. Большие звезды.
Паг понял, что имел в виду цурани. Тот указал на Каменную Гору и описал созвездие Пяти Алмазов, появлявшееся слева от вершины на ночном небе. Значит, он все еще находился в долине, куда их отряд спустился минувшим утром. Маг спрашивал его, сколько воинов благополучно выбрались из нее через перевал.
- Я... я не знаю, сколько их было.
Чародей внимательно вгляделся в розовый куб, который Паг по-прежнему держал в руках.
- Верно. Ты не солгал.
Только теперь Паг понял, что, попытайся он сказать не правду, куб, наделенный магическими свойствами, немедленно отреагировал бы на это, изменив цвет или интенсивность своей окраски. Им овладело отчаяние. Он страшился гибели от рук цурани, но скорее согласился бы умереть, чем предать своих, давая правдивые ответы на вопросы чародея о численности и передвижениях войск Королевства.
Маг спросил его о намерениях и планах полководцев, командовавших значительными воинскими соединениями, но к счастью для себя мальчик, почти ничего о них не зная, разочаровал обоих цурани, не дав им ни одного содержательного ответа. Тогда они принялись расспрашивать его о различных сторонах жизни и быта мидкемийцев. Казалось, эти сведения интересовали их нисколько не меньше, чем данные о передвижении и численности войск. Паг почувствовал себя свободнее и отвечал охотно и обстоятельно.