Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Еще раз вздрогнув, Сенедай зашагал к своей палатке. Казалось, сама земля вокруг исполнена магии и зла. Ему стало не по себе. Хоть бы Тессея успел прийти до начала сражения… тогда ему не придется взваливать на себя всю ответственность.
Бароны Блэксон и Гресси вместе с генералом Дерриком медленно ехали по развалинам Андерстоуна, а за ними следовал отряд из тридцати всадников, хотя они сразу поняли, что охрана не понадобится. Армия продолжала марш на восток, в сторону Корины, обойдя Андерстоунское ущелье по широкой дуге. Как ни странно, они не встретили никакого сопротивления даже после того, как вышли на главную дорогу. Враг, которого они преследовали, не повернул на запад.
Проехав мимо сожженных ворот только что выстроенного и тут же уничтоженного частокола, мимо пустых глазниц сторожевых башен, Деррик заметил первые алые пятна и повернулся к своим людям.
— Никому не рассказывайте о том, что вы здесь увидите. Нам предстоит тяжелое зрелище.
Они остановили лошадей в центре города — того, что когда-то называлось городом, — и его слова потеряли всякий смысл. Деррик даже не представлял себе, что им предстоит увидеть.
Он считал, что за долгие годы военной службы видел все. Война всегда отвратительна. На его глазах копыта лошадей разносили черепа людей, и они корчились от боли, моля о помощи. Он видел, как молодые мужчины прижимают руки к животам, пытаясь удержать выпадающие наружу внутренности, и никогда не забудет их глаз, искавших надежду на лицах друзей. Видел отрубленные конечности, пронзенные стрелами глаза, видел, как продолжают шагать вперед тела с только что отрубленными головами…
Ему доводилось видеть страшные ожоги от огня и холода, которые умели вызывать маги, а совсем недавно он стал свидетелем наводнения, после которого изувеченные тела остались лежать в расселинах и оврагах.
Но во всех случаях имелись оправдывающие эти жертвы обстоятельства. Когда две стороны вступают в войну, они понимают, какие им предстоят страдания.
Но здесь, в Андерстоуне, все было иначе.
Город Блэксон тоже уничтожен, однако его жители успели сбежать в леса или присоединиться к армии барона. Андерстоуну такого выбора никто не предоставил, здесь устроили настоящую бойню.
Деррик покачал головой. Он достаточно хорошо знал Тессею — вождь висминцев не должен был так поступить. Висминцы успели хорошо укрепить Андерстоун — это видно даже по сгоревшим руинам. Частокол, усиленный высокими сторожевыми башнями, почти полностью окружал город. Перед частоколом вырыты глубокие рвы, во всех ключевых точках города имелись укрепленные посты. Тессея готовился к длительной осаде.
А потом что-то решительно изменило его планы. Все здания сожжены до самого фундамента, стены полностью разрушены, то, что построили сами висминцы, превратилось в груды пепла. И повсюду, повсюду тела. Казалось, здесь произошло чудовищное ритуальное жертвоприношение. Людей отводили в определенные места и убивали, перерезали горло, выкалывали глаза, вспарывали животы и распинали, повернув лицом в сторону восходящего солнца.
Более трехсот человек — солдаты гарнизона Андерстоуна и гвардейцы четырех университетов. Некоторых Деррик узнал, с другими не раз вместе сражался. Они были мертвы уже в течение целого дня. Тучи мух роились в воздухе с отвратительным гулом, стервятники спокойно ждали, пока всадники уедут прочь, чтобы вновь приняться за прерванное пиршество. Над городом поднимался тошнотворный запах гниения.
— О боги, что же здесь произошло? — Голос Гресси превратился в хриплый шепот.
Барон соскользнул с седла на землю, Деррик, Блэксон и остальные всадники последовали его примеру.
— Это предупреждение, — сказал один из воинов, вслух повторив предположение Деррика. — Они хотят нас запугать.
— Нет, — возразил Блэксон. — Висминцы сами напуганы.
— Тебе приходилось видеть подобные вещи раньше? — спросил Гресси, недоверчиво посмотрев на Блэксона. Блэксон покачал головой.
— Похожие случаи описаны в книгах библиотеки замка Блэксон — только они сгорели. Не забывай, мы и раньше воевали с висминцами.
— Так что же заставило Тессею так поступить? — спросил Деррик.
— Город они сожгли для того, чтобы никто не смог воспользоваться построенными укреплениями. А вот жертвоприношения — совсем другое дело.
Когда висминцы идут в бой, шаманы вызывают на помощь духов, чтобы они благословили их на подвиги. Но когда висминцы боятся, что враг сильнее, они приносят жертвы, желая отвести зло, которое их преследует. Эти несчастные стали жертвами ритуала; их распяли так, чтобы им в глаза светило восходящее солнце, — висминцы считают, что таким образом принесенные в жертву увидят богов и это отнимет у них мужество. — Блэксон пожал плечами.
— Они нас боятся? — Гресси нахмурился.
— Не нас, — сказал Деррик. — Что-то сильно напугало Тессею, заставив его изменить планы. Обычно он очень осторожен. Должно быть, он считает, что вторжение может потерпеть неудачу; полагаю, он отправился туда, где, по его мнению, решится исход всей войны.
— А его слуги повсюду следуют за ним, — мрачно проговорил Гресси.
— Да, — кивнул Блэксон. — Похоже, теперь мы преследуем отряд убийц, а не могущественного вождя. Деррик нахмурился.
— Но прежде мы должны устроить погребальный костер для тех, кто здесь погиб.
— Нельзя терять время, — возразил Блэксон. — Эти люди не сказали бы нам спасибо, если бы узнали, что мы упустили убийц из-за того, что задержались для соблюдения погребального обряда.
Деррик мрачно посмотрел на него.
— Мы поймаем Тессею. Восемь тысяч наших воинов ускоренным маршем идут на восток. Присоединяйтесь к ним, а сюда пришлите мою кавалерию. Мы позаботимся о том, чтобы отдать погибшим последние почести. И еще до захода солнца догоним вас.
— Прошу меня простить, генерал, — сказал Блэксон. — Я не хотел…
Деррик остановил его взмахом руки.
— Я все понимаю, барон, и мое уважение к вам остается неизменным. Но я не могу оставить людей без погребения. Вы поступили бы так же.
Блэксон улыбнулся и вскочил на лошадь.
— Да, вы правы, генерал. Вы хороший человек. Пожалуйста, сделайте все, как положено.
— Времени действительно мало. Но у нас оно еще есть.
Вороны вместе со Стилианом, Протекторами и людьми Джаты покинули Чоул задолго до рассвета. Маги проговорили почти bcjo ночь — Хирад слышал тихие голоса всякий раз, когда просыпался. И когда их разбудил Джата, он почувствовал себя усталым и раздраженным. Оглядев друзей и Стилиана, Хирад заметил, что никто толком не отдохнул.
Хотя солнце еще не взошло и равнину окутывала тень, света вполне хватало, чтобы разглядеть окружающую их со всех сторон траву. Сумрак давал ощущение ложной безопасности, Хирад прекрасно понимал, что вражеские драконы могут появиться в любой момент. И если от обычных людей в темноте можно спрятаться, то спутники Джаты и драконы прекрасно видели в темноте. Так что ночное путешествие не принесло бы Воронам никакой пользы. Хирад поделился своими мыслями с Безымянным, который коротко кивнул, словно эта мысль уже приходила ему в голову.