litbaza книги онлайнНаучная фантастикаУтраченный металл - Брендон Сандерсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 110 111 112 113 114 115 116 117 118 ... 129
Перейти на страницу:
них ведь билет в один конец.

Вдали на палубе кто-то закричал, зажглись еще фонари. Очевидно, стычка не осталась незамеченной.

Вакс поспешно подбежал к двери, на которую указал матрос, и распахнул ее толчком. По ту сторону оказалась лестница вниз. Поднимавшиеся по ней матросы с ружьями не ожидали встречи с чужаками. Вакс разделался с ними, не допустив ни единого выстрела. Затем он спланировал вниз. На корабле все было металлическим, даже ступеньки. Поэтому было легко…

Уэйн шмякнулся рядом, неудачно направив толчок.

– А вот это сложнее, чем кажется, – признал он, поднимаясь на ноги. – Дружище, мой штырь точно правильно установлен?

– Уэйн, я годами изучал книгу лорда Рожденного Туманом, – ответил Вакс. – Если бы штырь стоял неправильно, тебя бы от боли перекорежило.

Уэйн фыркнул, затем забрал у павшего моряка ружье. Кивнул Ваксу, и они продолжили спуск. Несмотря на то что морякам предложили сдаться, нескольких все же пришлось пристрелить. Следуя красным линиям, они добрались до небольшого трюма с табличкой «БОЕПРИПАСЫ».

«И когда только все поймут, – подумал Вакс, отпирая дверь и убирая ключ в карман, – что оставлять снаружи охранника с ключом – дурная затея?» Он переступил через труп часового и проследовал за Уэйном в трюм.

Помещение было кубическим, примерно тридцать на тридцать футов. Внутри стояли три бочкообразных устройства, обмотанные проводами. Они были примерно пяти футов высотой и стояли в пяти футах друг от друга. У дальней стены обнаружилось еще одно устройство, провода от которого тянулись к «бочкам». При этом не наблюдалось ни таймеров, ни пультов управления, ничего подобного. Это было, мягко говоря, неожиданно.

– Осторожнее, дружище, – сказал Уэйн, изучая странную конструкцию. – Нужно быть предельно аккуратными.

– Тут точно какой-то предохранитель, – заключил Вакс. – Эти три бочки – взрывные устройства, и у каждого свой источник питания. Обезвредишь одно, и оно подаст сигнал другим через тот аппарат у стены. Уэйн, у тебя же с собой чертежи?

– Конечно. – Уэйн порылся в карманах. – Тут много интересного. – Он достал чертежи и разложил на полу.

«Ты прав, – произнес Гармония в голове Вакса, обрабатывая информацию быстрее, чем сам Вакс. – На самом деле все еще хуже. Контрольное устройство каждые двадцать секунд посылает всем трем бочкам сигнал, чтобы не взрывались. Если сигнал перестанет поступать, случится взрыв. Это не считая предохранителя. Если с одной бомбой что-нибудь случится, остальные тут же взорвутся. Даже если бы вас было трое, по одному на бочку, ничего не вышло бы. Обычным людям не добиться такой синхронности, чтобы обезвредить все три бомбы одновременно. Две все равно взорвутся».

– Какова их мощность? – спросил Вакс, разворачивая чертежи. – Что, если установить дистанционный детонатор, спрыгнуть с корабля и взорвать его посреди океана?

«Ваксиллиум, Уэйн… – произнес Гармония, и Уэйн тут же насторожился, очевидно тоже услышав. – Это взрывное устройство новейшего образца. Оно непосредственно преобразует материю в энергию. Думаю, сама Автономия и ее агенты не понимают, насколько оно разрушительно. Видя его и зная, сколько на его создание потребовалось металла, я подозреваю, что они недооценили мощь своего детища. Если бы речь шла о простом взрыве гармониума при реакции с водой, то да, вы могли бы безопасно взорвать его в океане. Но взрыв, вызванный разделением гармониума с помощью треллиума… Друзья, я представить не могу, сколько энергии при этом освободится. Не знаю, что конкретно случится, когда произойдет такая мощная реакция. Может быть, вспыхнет даже атмосфера. А если нет, с лица земли сотрутся не только Элендель и Билминг, а и многие соседние города. Ваксиллиум, твоя сестра была готова на все, а Автономия теряла терпение. Сомневаюсь, что в пещерах у них была возможность провести испытания устройства схожей мощности. Нельзя допустить, чтобы бомба взорвалась. Но… способа ее обезвредить я также не вижу».

Уэйн тихо присвистнул. Вакс осторожно отступил, держась подальше от проводов. Единственным безопасным решением было отправить корабль со всем его содержимым подальше от цивилизации.

– Итак, – сказал Уэйн, – мы угоняем корабль? Как говорится, все бывает в первый раз.

70

Стерис крайне не хватало времени.

Но за годы работы с финансами и контрактами она научилась не отступать перед масштабными задачами. Миллионные сделки не обесценивали сумму в тысячу боксингов. Схожим образом невозможность эвакуировать весь город – и даже один район – не обесценивала каждую отдельную жизнь.

Поэтому она оставила главного констебля Редди руководить эвакуацией, а сама отправилась с губернатором в порт. Ее изначальный план заключался в том, чтобы вывезти часть жителей морем, и теперь в порту скопилось множество горожан. Если бомба взорвется поблизости, им несдобровать. Вдобавок Стерис беспокоилась из-за возможного наводнения. О наводнениях она знала не много, лишь то, о чем читала в книгах, но и этого хватило, чтобы всерьез обеспокоиться.

Нужно было исправить оплошность. Вывезти как можно больше людей из прибрежных районов. Губернатор через бригадиров руководил докерами. По инструкции Стерис он поручил им вывоз горожан в дальние районы города.

Стерис разложила записные книжки у фонаря на уличном верстаке, у дороги над заливом. Ее беспокоило, что для полноценной эвакуации здесь не хватит рук.

– Стерис Ладриан? – окликнули ее сзади.

Она обернулась и увидела группу из восьмерых человек в неприметной одежде.

– Нам сказали, что вам пригодится помощь, – сообщил мужчина, очевидно главный.

– Вас нанял губернатор? – спросила Стерис.

– На самом деле…

Ему помешал договорить сам губернатор Варланс, подбежавший в сопровождении нескольких рабочих.

– Вы, – Стерис вырвала листок из блокнота и передала одному мужчине, – машинист поезда? Усадите людей в товарные вагоны. А вы, – указала она на другого, – крановщик, верно? Позаботьтесь, чтобы вон те грузовые контейнеры расставили поперек улицы так, чтобы в случае высоких волн замедлить продвижение воды. – Затем она обратилась к остальным: – Строители, мои поздравления. Теперь вы констебли. Надевайте яркие шляпы и куртки и отведите людей из этих трех кварталов подальше от порта. Вот вам маршрут. Это недалеко, но чем больше зданий между вами и океаном, тем лучше. А от докеров мне понадобятся веревки. Чем больше – тем лучше. Нужно установить якорные точки, чтобы оставшиеся люди могли образовать живую цепь и ловить тех, кого смоет. Живее! Главная задача – защититься от взрыва. Вторая – минимизировать ущерб от потопа.

Почти все бригадиры скрылись в тумане, зовя свои бригады. Стерис радовало, как охотно они ее слушались. Она не привыкла, чтобы люди выполняли ее указания; прежде приходилось тратить уйму времени на их убеждение.

– Я отметила здания, достаточно прочные, чтобы выдержать напор воды, – сказала Стерис губернатору. – Людей следует разместить на средних этажах, подальше от окон.

– Это… – Губернатор пробежался взглядом по планам. – Невероятно! Почему вы

1 ... 110 111 112 113 114 115 116 117 118 ... 129
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?