litbaza книги онлайнНаучная фантастикаЗов костяных кораблей - Р. Дж. Баркер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 111 112 113 114 115 116 117 118 119 ... 129
Перейти на страницу:

В конце концов, очень неохотно, было решено впустить «Зуб кейшана» в гавань, огромные костяные ворота поднялись – нижняя их часть стала зеленой от водорослей и покрылась ракушками. Сразу же две лодки взяли «Зуб кейшана» на буксир, чтобы сопроводить в гавань. Джорона подняли на руки, оставив кровавый след на палубе, и теперь он сидел, опираясь спиной о главную мачту, обрызганную синей и красной краской. Оттуда он наблюдал за гаванью, городом Слейтхъюмом и гигантской баллистой, окутанной дымом плавильных цехов.

Наблюдая за ненавистной машиной, Джорон обнаружил, что если он возьмет ледяную, мучившую его боль и вывернет ее так сильно, как только сможет – дети палубы так выжимают чистое белье в день стирки, – то сможет превратить ее в ненависть, которую направит на мощное осадное орудие. На оружие и тех, кто им управлял. Сейчас они отдыхали, рычаг катапульты оставался опущенным, и его слегка шевелил холодный ветер. Две трети всей длины занимала ось, приводившая его в движение, ниже находился огромный вес, придававший снаряду силу и дальность полета.

– Вот и все, пора выдвигаться, – сказал Куглин, подходя к Джорону.

– Да, и ее падение доставит мне огромное удовольствие. – Джорон вздохнул и отодвинул в сторону свою ненависть. – Но Миас может подумать, что стоит оставить катапульту нетронутой, на случай, если окажется, что Слейтхъюм – ловушка, которой опасаются многие. Ты со мной не согласен, Куглин?

Он прикусил губу и кивнул.

– Если бы я командовал этим гигантом, супруг корабля, – сказал он, – я бы знал, как направить снаряд на ворота, через которые мы только что прошли. Уничтожить корабль, что позволит сразу заблокировать гавань.

Джорон кивнул, осмысливая слова Куглина.

– Значит, катапульту следует уничтожить, – сказал Джорон. – Это усложняет нашу задачу. Где карта, которую нарисовал для нас Анопп?

Куглин вытащил красиво нарисованную карту Слейтхъюма и протянул Джорону.

– Эйлерин улучшил ее, – сказал он.

– В таком случае нам следует сказать курсеру спасибо. А теперь взгляни сюда, – сказал Джорон, указывая на карту. – Мы находимся здесь, проходим через ворота мимо лазарета Слейтхъюма, который вон в том здании, дающем доступ к стоящей на берегу башне и механизму подъема ворот.

– Так часто поступают, – заметил Куглин, – расположить наименее ценных людей в том месте, где более всего следует ждать удара противника.

– Ты прав, однако это место еще никому не удавалось захватить, значит, они не ожидают, что там могут возникнуть какие-то проблемы? – Он ухмыльнулся Куглину – так радуется длинноцеп, когда видит тонущего дитя палубы. – Анопп рассказал нам, что их дуголуки построены так, что их невозможно направить друг на друга. Они уверены, что опасность может им угрожать только снаружи. Я рассчитывал захватить один из луков с нашей стороны и использовать его против другого.

– Мы отыщем способ, – заверил его Меванс. – Всегда находится вариант.

– Ну, Меванс, когда придет время, это будет твоей работой и соревнованием между опытом с нашей стороны и их знанием собственного оружия – с другой. Нам необходимо вывести его из строя, в противном случае наши входящие в гавань корабли понесут большие потери.

Меванс кивнул и повернулся к детям палубы.

– Передайте одному из мастеров костей, что на земле нам потребуются пилы и топоры.

– А теперь… – Джорон вытащил угольную палочку из внутреннего кармана, – интересно, как это выглядит с земли. – Вокруг него собралась большая часть команды. Наверное, на острове думают, что он близок к смерти. – Они построили баллисту в самом центре города. – Он нарисовал крестик на карте, и его голос стал тихим, будто слова умирали на языке. Динил. Он сделал вдох. Отодвинул боль в горле и сморгнул слезы. – На эту площадь есть много выходов. Если у них достаточно детей палубы и солдат, то захватить катапульту будет трудно.

– Я осмотрю подходы, как только мы высадимся на берег, – сказал Куглин. – Ты все еще намерен подождать до ночи?

– Так хочет Миас. Если только нас не вынудят выступить раньше, а до тех пор мы будем придерживаться заданного ею расписания. Нам нужно найти способ отправить ей сигнал.

– Я уверен, что мы его найдем, – ответил Куглин.

– Пропустите меня, – послышался голос, – вы мешаете старой женщине добраться до пациента. – Гаррийя протолкалась к Джорону между Куглином и Мевансом. – Вы хотите, чтобы нас прикончили еще до того, как мы высадимся на берег? Чтобы за супругом корабля не ухаживала Рука Старухи? Что же это тогда за корабль такой? – Она застонала, опускаясь на корточки рядом с культей Джорона, и вытащила из сумки окровавленные тряпки.

– Что это? – спросил Джорон.

– Уловка, – сказала она. – Труп кивелли. Сумела помешать про́клятому Старухой ветрогону его сожрать. Я порезала его так, что он похож на окровавленную плоть и кости. – Она сняла тряпки и показала красно-белое месиво. – Видишь? Теперь мне нужно прикрепить его к твоей культе. – Она потянула за пустую штанину. – Ты не особенно о ней заботился.

– Мне нужно было командовать кораблем, – проворчал Джорон.

– Никаких извинений, вот язвы. Если не будешь за ними следить, мне придется отрезать еще.

«С ней глупо спорить», – подумал Джорон, а потом увидел боль на лицах тех, кто собрался вокруг, – они были с ней согласны, на борту едва ли найдется хоть один человек, способный спорить с Гаррийей.

– И это будет выглядеть как свежая рана? – спросил Джорон.

– Да – для тех, кто не станет ее разглядывать.

– А если кто-то захочет посмотреть более внимательно? Я уверен, их Рука Старухи обязательно появится.

– Многие целители будут введены в заблуждение, – захихикала Гаррийя, прижимая холодную плоть к культе. – Но Жрицы Старухи, да проклянет их Мать, склонны все делать правильно. – Она подняла взгляд и пристально посмотрела на Джорона. – Возможно, нам придется их убить, Зовущий.

Огонь, прилетающий с неба.

– У меня нет никаких сомнений, Рука Старухи.

– Хорошо, – сказала она. – Если мы убьем многих Жриц Старухи, мир станет лучше, так я считаю. – Она отошла в сторону, чтобы Джорон мог полюбоваться на ее работу, а потом вернулась – проверить, насколько надежно держится трупик на ноге Джорона. – Я постараюсь не подпускать их к тебе как можно дольше. Но ты взял важное имя, и они захотят, чтобы их важные Жрицы тебя осмотрели, Зовущий. В конце концов я ничего не смогу с этим поделать. Пусть я буду вести себя яростно, в конечном счете мне придется согласиться. Ведь у меня низкое происхождение, и я ничего не знаю. – Она снова захихикала и отошла в сторону.

– Ни один план не выдерживает прямого столкновения с врагом, Гаррийя, – сказал Джорон.

Она снова рассмеялась.

– Будем надеяться, что мы выживем, ладно? Пусть Гаррийя уже совсем не молода, но она с удовольствием проживет еще несколько дней.

1 ... 111 112 113 114 115 116 117 118 119 ... 129
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?