Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда старик забрался на крышу, кое-где шифер треснул и обломился – куски упали вниз и разбились вдребезги о землю. Нейт едва успел увернуться.
– Как ты там наверху? – окликнул он.
– Замечательно, и перестань спрашивать! – рявкнул Карл. – Я стар, но не настолько!
Нейт почти ничего не видел. Только слышал стук и грохот, и еще на него сыпались обломки шифера.
– Мать твою за ногу!.. – вдруг воскликнул Карл.
Закинув ружье за спину, Нейт начал поспешно взбираться по лестнице…
Заглянув за погнутый ржавый водосток, он наконец увидел Карла, сидящего верхом на коньке крыши. Из руки у него хлестала кровь.
– Черт возьми, Карл, что с тобой?
– Да все в порядке, просто… порезал ладонь об опалубку печной трубы. О лист жести. Вот зараза!
Стащив с себя рубашку, он обмотал окровавленную руку. Кровь быстро просочилась насквозь. Нейт предложил было свою помощь, однако Карл решительно отказал.
– Нет, черт побери, я уже закончил. Только решил закрепить опалубку, чтоб не протекало. Я закончил, я закончил, спускайся и освободи мне дорогу!
Нейт, памятуя о том, каким упрямым был его отец, решил не воевать с этим старым дубом. Поэтому спустился на землю. Карл перегнулся через край крыши…
Не удержавшись, он соскользнул, ударился о водосток – тот оторвался, и Карл полетел вниз…
Нейт испуганно вскрикнул…
И тут порыв ветра, запах озона…
Карл исчез прямо в полете.
– Проклятие! – выругался Нейт.
Вспомнив, как быстро старик вернулся в прошлый раз, он поспешил к тому месту, где сорвался Карл, мысленно прикидывая траекторию падения. Крепко упершись ногами в лестницу, раскрыл объятия…
Как раз в это мгновение снова возникло дуновение. Карл появился в воздухе, и на этот раз Нейт его поймал. Точнее, поймал в кавычках – потому что не удержался и опрокинулся, больно ударившись копчиком, и они оба покатились по неухоженному газону. Какое-то время Карл и Нейт со стонами валялись на земле, однако серьезных травм у них не было. Наконец Карл уселся, зажимая порезанную руку под мышкой.
– Определенно, это было что-то, – сказал он.
– Что произошло?
– Что произошло? Ты сам видел. Меня снова унесло отсюда.
– Куда? И в какое время?
– Я… ну, в какое время – я не знаю, Нейт; знаю только, что вдруг оказался стоящим. Стоящим в этом доме, у окна на чердаке. И я смотрел… на тебя, полагаю. На тебя и твоего мальчишку. Вы были внизу. Твой сын, судя по всему, притащил сломанный велосипед.
– Помню. – Нейт кивнул. – Я видел тебя наверху.
– Господи! Вот это да!
– То-то и оно, Карл. То-то и оно.
Карл поднялся на ноги. У него тряслись колени.
– Но я тебе вот что скажу, Нейт. Я понимаю, что это был не мой внук, не совсем он, но все равно приятно было снова увидеть Оливера. Очень приятно.
«Могу себе вообразить», – подумал Нейт. И только это он и мог. Вообразить.
* * *
Первые признаки того, что с Карлом не все в порядке, проявились через несколько дней, ночью. Проснувшись, Нейт обнаружил, что Карл стоит посреди комнаты, раскрашенный в зебру яркими полосами лунного света, проникающего через заколоченное окно.
В руке Карл держал пистолет. Направленный на Нейта.
– Назови себя! – прошипел Карл. – Просыпайся, дерьмо собачье! Ты не имеешь права ночевать здесь. Кто ты такой? Откуда пришел?
– Карл, – сказал Нейт, спокойный, словно безмятежная гладь пруда. – Карл, это я, Нейт.
– Это комната моего сына. Он скоро вернется. Ты не имеешь права здесь спать!
– Разумеется, Нейтан вернется. Если так лучше, Карл, я могу спать внизу.
Эти слова сбили старика с толку.
– Ну хорошо, – сказал он наконец.
И вышел из комнаты. В конце коридора хлопнула дверь. И на том все закончилось. Нейт рассудил, что старик просто гуляет во сне или страдает расстройствами, связанными с возрастом. И все же на всякий случай спустился вниз и лег спать на диван.
Нейт надеялся, что этим все закончится, однако на самом деле то было лишь начало.
* * *
Шли дни, и Карл не упоминал о случившемся. Как и Нейт. Единственной настоящей переменой в старике было то, что он стал каким-то рассеянным, медлительным. Говорил, что, похоже, простудился.
– Сегодня мне немного нездоровится, – сказал Карл. – Но все в порядке, – добавил он.
И жизнь, казалось, вошла в прежнее русло. Они охотились, рылись по свалкам, ждали сильной грозы, но ее все не было. И через неделю – семь зарубок на дереве – все пошло к черту.
Нейт сидел на улице с ружьем на коленях. Он повадился оставлять остатки испортившейся еды для белок, поскольку белки, тупые до ужаса, приходили за заплесневелыми зернами кукурузы так же охотно, как и за свежими. Один прицельный выстрел в голову – и дело сделано. И свежевать белок просто – Карл показал, что нужно лишь поднять хвост, сделать разрез «прямо над сранделем» (его слова) и вдоль задних лапок, после чего наступить на хвост, схватить за лапки и потянуть. И шкура сдиралась без труда. Иногда приходилось кое-где поработать ножом, но и все.
После этого важно сразу же положить белку в кастрюлю и поставить на огонь. Карл говорил, что в «добрые старые дни» в распоряжении имелось несколько часов, и этот срок можно было увеличить с помощью льда. Но теперь белки протухали быстро. Уже через час мясо становилось отвратительно горьким. («Мир прогнил насквозь», – повторял Карл, и Нейта передергивало всякий раз, когда он это слышал.)
Итак, Нейт сидел и ждал. Ждал белку так же сильно, как ждал грозу. Он ждал хоть чего-нибудь. Внешне сохраняя спокойствие. Внутри же бушевал водоворот тревоги и нетерпения. «Я просто хочу вернуться домой», – подумал он, и тут в кустах раздался треск, а трава заколыхалась. Лужайка перед домом давным-давно заросла сорняками – но там, где Нейт рассыпал заплесневелую кукурузу, он вытоптал траву, устроив прямую тропинку до того места, где сидел.
Показалась белка. Тощая, но сейчас такими были все. Впрочем, судя по виду, здоровая. Много мяса с нее не будет, но вкус вареву придаст. Вскинув ружье, Нейт прильнул глазом к окуляру оптического прицела. Поймал белку в перекрестье…
Хлопнула дверь. Белка рванула в заросли.
– Черт! – выругался Нейт. Обернувшись, он увидел вышедшего из дома Карла. Старик шатался, словно здорово перебрал. Во рту у него торчала незажженная сигарета.
– Прогнил насквозь, – пробормотал Карл. Сигарета вывалилась изо рта.
– Карл, какого черта, я только-только прицелился…
И тут он увидел: Карл держал в руке пистолет. 45-го калибра. Блестящий от оружейной смазки. С дула капало масло. Капли падали на землю с глухим стуком.