Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Теперь она знала, какую важную роль для Рэя играли его принципы и яшварские законы, но Эллис была уверенна, что она увидела бы в этих ироничных глазах то, что хотела увидеть. Что его улыбка была бы мягкой и искренней, а его объятья крепкими, дающими любовь и силу. Ей так захотелось, чтобы сейчас Рэй оказался рядом, услышать его насмешливый властный голос. Она закрыла глаза и шумно вздохнула, представив перед собой его образ, она словно хотела дотянуться до него через пространство.
А Рэй сидел, привалившись спиной к стене, запрокинув голову, и думал об Эллис. Неожиданно он ощутил идущий к нему поток энергии от неё. Это была такая тёплая волна ностальгии и нежности, и Рэй почувствовал что, наконец, она его любит, и только благодаря её любви эта волна пробилась сквозь сильную блокировку яшваров. Он сконцентрировался и послал ей ответ, вложив в него все свои чувства к ней.
И Эллис, находясь за тысячи миль от него, вдруг ощутила, как на неё накатило странное ощущение тепла, ласкающего душу. Она как будто бы наяву столкнулась с образом Рэя. Эллис так и уснула наполненная этим чувством.
Эллис восстанавливала силы, а малыш креп. Она назвала его Даниэлем наперекор Яясу, сказав, что не собирается называть своего сына именем, состоящим из одних шипящих звуков.
Через три дня после рождения ребёнка Эллис задала Яясу мучавший её вопрос:
— Яяс, когда можно уже освободить Рэя, как ты и планировал?
— Надо ещё немного подождать. Наберитесь сил, уже недолго осталось, — ответил он.
Ещё через несколько дней к ней зашел Зо и молча остановился посреди комнаты, растерянно оглядываясь по сторонам.
— Что такое, Зо? Ты уже перестал носить мне фрукты? — улыбнулась ему Эллис.
— Яяс не хочет, чтобы возвращался Рэй. — хмуро ответил тот на языке яшваров.
— Что?! Он сказал тебе об этом? — встревожилась Эллис.
— Не обязательно говорить об этом я и так всё понял. У него есть пристоли. То, что он первым принял ребёнка — даёт ему право быть названным отцом наследника. У него есть наследник от лица, которого он может управлять. Зачем ему теперь Рэй? Ему и самому нравится командовать.
Ошеломленная Эллис присела на край стола:
— Я должна была догадаться об этом сразу. Ведь для яшвара не существует дружбы, их преданность корыстна.
— Мы можем спрятаться от него, улететь пока куда-нибудь, — предложил Зо. — В моём клане меня считают слабаком, выродком, не таким как все, но и среди яшваров можно отыскать дружеские чувства, зря ты так.
— Я знаю, Зо, что ты искренне хочешь мне помочь. Но наш побег ничего не решит, — покачала головой Эллис. — Наше бегство не поможет Рэю. Нас всё равно найдут. Надо что-то придумать, я поговорю с Яясом.
— Это тоже вряд ли что-то даст, — отозвался Зо.
— Я попробую прямо сейчас! Нужно пойти и во всём разобраться!
— Не делай этого! — прошипел он, но Эллис уже не слушала его, она уверенно неслась по коридору в сторону большого зала.
Яяс был один. И как только он взглянул на Зо, тот тут же согнулся от боли. Зо начал корчиться и качаться по полу. Яяс применял свою экстрасенсорную силу, причиняя боль на расстоянии, яростно сверля его глазами. Эллис подбежала к нему и изо всей силы оттолкнула Яяса в сторону.
— Не смей его трогать, оставь Зо в покое!!! Значит, вот так, Яяс, да!? Преданность и дружба — это временное явление, это яшварский фарс?! Ты испугался своей слабости? Как же хорошо ты прячешь своего монстра внутри себя! Я наивная надеялась, что не все вы одинаковые, злобные жестокие и корыстные существа. Так больно ошибаться в том, кому доверяешь! Так страшно находиться рядом с тем, для кого нет ничего ценного и святого кроме символа власти!
Яяс стоял и внимательно слушал ее, сузив глаза, он уже не мучил Зо, а просто молча стоял рядом с Эллис и не сводил с неё глаз. Она подошла и положила руку ему на плечо:
— Ты же умный и сильный, Яяс! Подумай, мы на самом деле не очень-то отличаемся. У тебя такое же сердце и душа, как и у любого живого создания, как у меня, как у них. Все мы созданы по подобию творца, не внешне конечно, а внутренне. То есть все мы духовно похожи, только некоторые за тысячи лет утратили это духовное свойство. Разве творец этой Вселенной, этот высший космический разум — сама жестокость? Нет! Это великий источник добра терпеливый даже к тем, кто блуждает в темноте. В каждом из нас живет эта светлая частица, но кто-то её обнаружил в себе, а кто-то пытается затоптать свою душу, ступая на путь тьмы. Ты думаешь, если ты предашь Рэя, меня, моих детей — ты станешь сильнее и будешь, счастлив от этого? Нет, Яяс, нет! Жестокость постепенно разъест твою оболочку, выпустив на свободу беспокойного зверя. Поступая так, ты разорвёшь мне душу, убьешь надежду и подашь ещё один пример жестокости, ещё один путь, ступая по которому ваш мир когда-нибудь исчезнет. Яяс, ты можешь ударить меня, ты можешь гипнозом заставить меня и Зо подчиняться тебе, но я до сих пор не верю, что ты такой, не могу поверить, у меня это не укладывается в голове. Прошу тебя, как мужчину, которому я доверяла свою жизнь и которого я начала уважать, мужчину, который столько лет делил с Рэем горе и радость — выбери правильный путь, и тогда тебе не придётся испытывать того, что и преданные тобой.
Яяс молчал. Эллис убрала руку с его плеча и, не произнося больше ни звука, вышла, сопровождаемая Зо. В её комнате Зо вопросительно посмотрел на неё, её слова произвели на него неизгладимое впечатление, а Эллис только пожала плечами. Она до последнего надеялась на правильный выбор Яяса.
Утром Зо зашёл к ней снова:
— Не знаю, что из этого выльется, возможно, в чём-то ты его убедила. На сегодня Яяс использовал своё право собрать весь клан Тары. Он хочет суда. Через пару часов все мы отправимся туда и ты, и ребёнок тоже. Готовься!
— Он сказал, что будет требовать? — спросила Эллис, держа на руках Даниэля.
— Яяс молчит об этом, сегодня его трудно понять. Я знаю только, что он ведёт на собрание весь род, а этого не случалось уже очень давно.
Как она ни старалась, ей трудно было сохранять спокойствие. В этом мире яшваров можно было ожидать любого подвоха. Здесь, где жизнь так мало стоила, где сердца были холодны как их ветер за стенами, а ум стальной и острый как их глаза. В такие моменты слабости ей становилось особенно страшно. Эллис собрала малыша и собралась сама. Зо принес ей широкий плащ с капюшоном и объяснил ей, что под плащом она должна спрятать ребёнка, а под капюшоном своё лицо.
Когда Эллис вышла во двор, там уже построились несколько десятков вооруженных солдат. Яяс приказал всем разойтись по крейсерам и отправляться в путь. Он упорно не желал разговаривать с Эллис, и ей это не нравилось.