Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Николай сделал запись в вахтенном журнале, размашисто подписался, и в этот момент раздался быстрый стук каблучков.
— Валька бежит, — сказал Юра. — Привет, Валя-Валентина!
— Здравствуйте, мальчики. — Валя запыхалась от быстрого бега. — Боялась, что опоздаю… Здравствуйте, товарищ Мехти!
Мехти кивнул и, забрав журнал, ушел в шкиперскую.
— Чудная погода, — оживленно говорила Валя. — Я ужасно боялась опоздать, Коля так грозно предупредил вчера… Ну, что ж вы стоите, семь часов уже, пора отплывать.
— Немножко подождем, — пробормотал Николай и, отойдя к краю бона, оглядел пустынную аллею Приморского бульвара.
— Понятно. Подруга детства… — Валя сделала гримаску и взглянула на Юру. — Вы все-таки пригласили эту психопатку?
Юра укоризненно развел руками.
У Вали мгновенно испортилось настроение.
— Ну и ждите, а я пошла домой, — заявила она и двинулась было к воротам яхт-клуба.
Но Юра подскочил, взял ее за руку и горячо зашептал что-то убедительное.
— Идет! — воскликнул Николай.
В конце бульвара показалась фигура в красном сарафане.
— Не очень-то она торопится, — враждебно сказала Валя.
Рита пришла, спокойная, улыбающаяся, поздоровалась со всеми, потрепала Рекса по голове. Пес лизнул ей руку и завилял обрубком.
— Вы немного опоздали, — не удержалась Валя от замечания.
— Ничего страшного, — поспешно сказал Николай.
Спустились в шлюпку. Пользуясь отсутствием Мехти, Юра прихватил Рекса и велел ему лежать на дне шлюпки. Валя спросила:
— Без Рекса не могли обойтись?
— Собакам необходима смена впечатлений, — объяснил Юра.
Подошли к яхте.
— «Меконг», — прочла Рита. — Это та самая яхта?
— Та самая, — весело отозвался Николай и помог ей взобраться на борт.
— Так, весь экипаж в сборе, — сказал Юра. — Имею честь представить нашего юного друга. Иди сюда, Валерка.
Валерка уставился на Риту и покраснел. Рита не поняла его смущения, спокойно протянула руку, назвала свое имя.
— Не узнала? — Николай усмехнулся.
— А разве мы… — Рита внимательно посмотрела на лаборанта. — Действительно, где-то я вас видела…
Валерка насупился. Николай, щадя его, не стал напоминать Рите о давнем происшествии на Приморском бульваре. Он велел Валерке отвести шлюпку к бону и вплавь вернуться на яхту.
У Николая было сегодня на редкость хорошее, даже праздничное настроение.
— Стоять по местам! — распорядился он, когда Валерка подплыл к яхте и влез на палубу. — Команде ставить паруса!
Выбирая гротафал, Юра и Николай делали вид, что им очень трудно. Они затянули старую матросскую рабочую песню, не раз слышанную от Мехти:
Sail to haven a black clipper. Push, boys, push, boys!При каждом «пуш» они дружно тянули ходовой конец гротафала, и парус полз все выше.
Will you tell me who is skipper? Push, boys, push, boys, push![40]— Прямо пираты какие-то, — сказала Валя.
— Они делают это со вкусом, — улыбнулась Рита.
— Еще бы! Яхта — это их пунктик.
Закреплены шкоты, упруго выгнулся парус, и «Меконг», слегка накренившись, пошел полным бакштагом.
Николай сидел у румпеля. Юра встал, широко расставив ноги, вытянул вперед руку и звучным голосом прочел:
Неповторимая минута Для истинного моряка: Свежеет бриз, и яхта круто Обходит конус маяка. Коснуться рук твоих не смею, А ты — любима и близка. В воде, как золотые змеи, Блестят огни Кассиопеи И проплывают облака…Валерка восхищенно смотрел на Юру. Рита слушала с улыбкой. Ей было хорошо на белой яхте, уходящей под ветром в звонкую синеву утра.
— Приступим к распределению судовых работ, — провозгласил Юра. — Нас ведет в морские дали отважный коммодор Потапкин. — Он отвесил Николаю церемонный поклон. — Старший помощник, он же неустрашимый штурман, — с вашего разрешения, это я. Юнга Горбачевский — палубные работы и бдительное смотрение вперед. Млекопитающий Рекс — в случае бунта на судне кусает виновных за нижние конечности.
Рекс, услышав свое имя, лизнул Юрину босую ногу.
— А мы? — сказала Валя. — Безобразие какое: нам ты отводишь место в своей глупой иерархии после Рекса?
— Наоборот! — ответствовал Юра. —