Шрифт:
Интервал:
Закладка:
311
Хвиштан-ра пайвасте кард бе — букв, «связал себя с...»
312
арик-и саламат гирифте
313
Ср. выше: Башшар
314
Ва андар мийан-и мардуман-и Буст бирун амад — букв, «и выступил среди народа Буста»
315
В тексте ошибочно Му'атарриз (***), конъектура Бахара, см. ТС, стр 193, прим. 4
316
В тексте: Х.ббан
317
В тексте X.ббан
318
Баз гаштанд — букв «вернулись»
319
В тексте Замин Дав, конъектура Бахара, см.: ТС, стр. 194, прим. 2
320
В тексте Басискар, в этой форме встречается впервые, ср. ранее Баску [Баскар] Лашкар; см. также: ТС. стр. 194, прим. 3
321
В тексте Се Лашкар, ранее Сар Лашкар, см также ТС, стр 195 прим. 4
322
Гуре
323
Каравансарай
324
В тексте: ***, конъектура Бахара, см.: ТС, стр. 200, прим. 5
325
В тексте: ***, конъектура Бахара, см.: ТС, стр. 201, прим. 2
326
По-видимому, бин здесь лишнее, повторное употребление иметь Лухрасп может быть объяснено чисто стилистическими целями; см. также ТС, стр. 201, прим. 3
327
В тексте, харадж, предложенное Бахаром чтение харрадж (см.: ТС, стр 203, прим 2) не представляется в данном случае оправданным
328
В тексте такл, конъектура Бахара, см.: ТС, стр. 205, прим. 1
329
В тексте: Рус.н, конъектура Бахара, см.: ТС, стр. 206, прим. 2
330
В тексте: андар шуд, конъектура Бахара: андар банд, см. ТС, стр. 206, прим. 5
331
В тексте, по-видимому, ошибочно' Салих б. Худжр
332
Би такаллуф у би нигариш
333
В тексте ***, конъектура Бахара: ***, значение нам неясно
334
В тексте: би Аби Йусуф, размер, однако, требует: ба (краткий слог
335
Курд?
336
Шуд бари
337
В тексте: к-уй халай-авар та ладжарам, конъектура Рэмписа: к-уй хилаф авард та ладжарам «weil er zweifellos Streit wieder dich brachte»
338
В тексте, куште шуд — «был убит», конъектура Бахара' гузаште шуд «отошел», «скончался», см.: ТС, стр. 214, прим. 3
339
В тексте: б.з.рги, конъектура Бахара барзаги (-бандаги) — «служба», см.: ТС, стр. 218, прим. 3
340
В тексте: 'Азир, ср. ат-Табари, III, стр. 1881
341
В тексте Амир Ахмад, конъектура Бахара, см. ТС, стр. 225 прим 4
342
Абад кард — букв, «благоустроил»
343
В тексте ошибочно: Фазл-и Йа'куб кард вместо: касд-и Йа'куб кард, см.: ТС, стр. 227, прим. 2
344
Бе бар-и
345
Пушт-и хвши, гирифт
346
В тексте: Асад, см.: ТС, стр. 228, прим. 2
347
В тексте: баз, конъектура Бахара: бар, см.: ТС, стр. 228, прим. 4
348
В тексте: 'ахд-и у, реконструкция Бахара: 'ахд у лива — «[c] договором и знаменем», ТС, стр. 228, прим. 5
349
В тексте: Рам Х.р.м
350
В тексте ошибочно: 'Умар б. 'Абдаллах вместо: 'Азиз б. 'Абдаллах, см.: ТС, стр. 228, прим. 8
351
В тексте: бигушайам, конъектура Бахара: нагушайам, см.: ТС, стр. 230, прим. 1
352
Текст неясен: нусхат-е гирифт (?), бе сахти гирифт (?), см.' ТС, стр. 230, прим. 3; перевод приблизительный
353
В тексте. ***, конъектура Бахара: ***, см.: ТС, стр.231, прим. 1
354
В тексте: Ки-вар-тар (-ки бар-тар) буд
355
Предложение не окончено, в тексте — лакуна, см.: ТС, стр. 234, прим. 3
356
В тексте ошибочно: Йа'куб, см.: ТС, стр. 234, прим. 4
357
Ниже Мухаммад б. ал-Хасан, ср. также имя его брата: 'Али б. ал-Хасан
358
Мустахисс
359
Ср. ранее Хусайн
360
В тексте ин натаванад буд — букв «этого не может быть»
361
В тексте ошибочно указан 299(912) год
362
В тексте 276(889) год
363
Ср. выше Ахмад б. ал Лайс
364
Видимо, описка вместо Са'ид б. Мухаллад, ср. ниже
365
В тексте бар «с»
366
В тексте лакуна
367
В тексте: Махди б. М.хб, ср., однако, ранее
368
В тексте Шадан б. Мусрифа, ср ранее: Шадан б. Масрур (в этой форме встречается также у Гардизи, стр. 116
369
В тексте 'Амр-ра, см: ТС, стр. 246, прим. 3
370
Этот заголовок, как отмечает Бахар, в тексте рукописи стоял двумя строками ниже, см ТС, стр. 247, прим 2