litbaza книги онлайнРоманыКолдунья по найму - Адриана Максимова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 77
Перейти на страницу:
заснул и не понимал, как вообще мог спать в таких обстоятельствах. Мэри поблизости не было и это испугало его. Он вскочил на ноги, но затекшее тело взбунтовалось от такого обращения. Ударившись лбом о дерево, он ухватился руками за ствол. Подождал, пока сможет стоять самостоятельно. Послышался шорох и обернувшись, он увидел Мэри.

— От дома ничего не осталось, — грустно сообщила она. — Хорошо, что пошел дождь, он не дал перекинуться пламени на деревья. Но на этом приятные новости заканчиваются. Вы готовы идти?

— Да, да. Конечно, — отрывисто проговорил Клод, боясь отстраниться от дерева и упасть.

— Надевайте, — тоном, не требующим возражений, сказала Мэри и указала взглядом на свое пальто, лежащее на земле.

— Ну уж нет! — мотнул головой Клод. — Ни за что.

— От пневмонии хотите помереть? — разозлилась Мэри. Она выглядела очень уставшей, под глазами пролегли черные тени. Только глаза яростно сверкали на бледном лице. — Надевайте.

Не дожидаясь ответа, Мэри двинулась вперед. Она чуть ссутулилась. Клод заметил, что она прихрамывает. Белая блузка была запачкана сажей. Спотыкаясь, он двинулся за девушкой.

— Вы со всеми такая суровая? — спросил Клод, поравнявшись с Мэри.

— Только в определенных обстоятельствах, — холодно ответила Мэри, и Клод подумал, что она нервничает и грубостью хочет скрыть это.

— И часто у вас такие случаются?

— Достаточно, чтобы вовремя научиться не любить людей.

— Для человека, который не любит людей, вы слишком хорошо за мной ухаживали. Я даже выжил, — сказал Клод. Ему почему-то очень хотелось, чтобы лед, который вдруг появился между ними, растаял. Чтобы Мэри улыбнулась, она ведь такая красивая, когда улыбается.

— Ну в этом вы сами виноваты, — откликнулась Мэри и прибавила шагу.

— Долго нам идти?

— Часов пять, — сказала Мэри и на остановилась. Обернулась и посмотрела на него. — С вашей скоростью — шесть. Думаю, мы как раз успеем к вечернему поезду.

— У нас нет документов.

— На тот, что идет до Линкольна, они не нужны. Вы ведь там живете, да?

— Именно там, — сказал Клод и посмотрел в небо. Тучи рассеивались и пробивалось тусклое солнце. Возможно, даже станет теплее. — Вы тоже можете там жить, Мэри…

— Помолчите лучше. Вам силы надо экономить.

Мэри пошла быстрее. Клод не стал догонять ее. Он вдруг понял, что его пугает возращение в город. Вдруг там его ждут плохие новости? Он уже несколько дней не видел Генри и ничего не знает о его состоянии. Все ли с ним хорошо? Он изо всех сил гнал дурные мысли о сыне. Рядом с ним доктор Шварц и сделает все, чтобы с мальчиком ничего плохого не случилось. Да и Каталина может присмотреть за сыном… Клод подумал, что за эти дни ни разу не вспомнил о жене. И это не удивило его.

— Дальше нельзя! — торопливо приближаясь, сказала Мэри. Она ушла намного вперед, а Клод стоял, привалившись к дереву и переводил дыхание.

— Почему? — хмурясь, спросил Клод. Он смутно помнил, что где-то здесь должен был стоять его автомобиль. Конечно, без перчаток он вряд ли сможет им воспользоваться, даже просто в нем дождь переждать, но все же ему было важно знать, что его вещь находится там, где он ее оставил.

— Там полицейские, — спокойно сказала Мэри. — Они пытаются увезти вашу машину. Не стоит попадаться им на глаза. Тем более в таком виде.

— А я думаю, что как раз наоборот! — возразил Клод и ощутил неожиданный прилив бодрости. — Нам нужна их помощь! Мы без сил, нас чуть не убили. Это их работа — защищать своих граждан. Вы же хотите знать, кто лишил вас вашего имущества?

— Хочу, но не таким образом, — понизив голос, сказала Мэри. — Если мы сейчас попадемся, у нас будут неприятности. А я голодна и хочу спать. И меня не вдохновляют приключения в тюрьме.

— Вы не сделали ничего плохого, чтобы бояться тюрьмы, — сказал Клод, которому хотелось, чтобы его проблемами начали заниматься люди, которые в этом разбираются. — К тому же вы со мной и я сумею защитить вас. Поверьте, моего влияния на это хватит.

Мэри усмехнулась. Повела плечами и рассмеялась. Это немного удивило Клода, и он подумал, что ничего о ней не знает. Может, ее прошлое и правда скрывает нечто такое, что вынуждает ее бояться закона.

— Отдайте мне пальто, — требовательно сказала Мэри. — И идите к кому хотите. Только сделайте милость, не упоминайте моего имени.

— Неужели трусите?

— Использую здравый смысл. Раздевайтесь.

Клод сбросил с себя пальто и передал его девушке. Холод, словно рыцарские доспехи, тут же облепил его торс. Мэри нетерпеливо выхватила у него из рук одежду и тут же натянула ее на себя.

— Мэри…

— Не могу сказать, что рада знакомству, но желаю вам всего хорошего, — сказала Мэри и отошла в сторону от тропинки. — Прощайте, Клод.

Клод сам не понял почему, только ему вдруг стало тоскливо от того, что он больше никогда не увидит эту вредную девицу. Под ребром неприятно заныло и захотелось схватить Мэри за руку и привлечь к себе. Обнять, чтобы ощутить тепло ее тела и больше не отпускать. Он мотнул головой, чтобы прогнать внезапное наваждение. Их взгляды встретились, и Клод невольно шагнул к колдунье. Она попятилась и оступившись, едва удержалась на ногах.

— Уходите, пока господа полицейские не уехали, — глухо сказала Мэри.

Клод ощутил резкий прилив злости и пальцы сами сжались в кулаки. Дыхание участилось, и он закашлялся. Убрав со лба волосы, он решительно двинулся вперед.

Пройдя совсем немного, Клод увидел свою машину, возле которой стояли трое полицейских. Они что-то шумно обсуждали, глядя, как рабочие пытаются прикрепить к автомобилю цепь, чтобы отбуксировать его при помощи небольшого трактора, больше напоминающего игрушку. Он снова закашлялся и полицейские разом посмотрели в его сторону.

— Господа, — совладав с голосом, надменно произнес Клод. — Что вы собираетесь делать с моей машиной?

— Вашей? — спросил один из полицейских, внимательно глядя на Клода. — И у вас есть документы, которые могут это подтвердить?

— Конечно, — ответил Клод и понял, что поспешил. Документы сгорели вместе с домом Мэри. — Меня зовут лорд Аверрил и я…

— Мне нужны ваши документы, — прервал его полицейский, смерив его холодным взглядом. Вряд ли в этом оборванце можно было разглядеть лорда, подумал Клод. Он и сам бы принял себя за нищего, увидь в таком образе. Но неужели полицейский не видел его фото в газетах? Ведь их печатают едва не каждый день! — И после этого мы с вами поговорим.

— Я должен связаться со своим секретарем, — сказал Клод, чувствуя себя униженным. Полицейский, что говорил с ним, усмехнулся. Двое других над

1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 77
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?