Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что ж ты сразу не сказал? — взвилась Нага и подскочила ко мне. — Артём, что мы можем для неё сделать?… Погоди… — я ощутил, как она меня сканирует лекарским даром. — Да у тебя же истощение! Так! Ложись! Быстро!
— Ты не слишком?
— Я не слишком! Как ты вообще на ногах-то держишься?
Улыбнувшись, я позволил уложить себя в кровать. Закусив губу и закрыв глаза, Нага приступила к восстановлению энергобаланса. Я почувствовал, как она вливает в меня свою энергию. Вот только куда вливать, ещё каналы не восстановились.
Что-то поняв, Нага остановилась.
— Если верить моим ощущениям, Артём, — негромко сказала она, — то ты труп. Час с небольшим назад все в доме почувствовали очень мощный импульс силы. Мы как раз это с девочками обсуждали. Это был ты?
— Давай ты не будешь задавать мне сложные вопросы, и мне не придётся тебе врать, — подмигнув целительнице, я повторил почти слово в слово ту фразу, которую говорил Ариэль. — И спасибо тебе, я теперь чувствую себя гораздо лучше.
— Обращайся, — кивнула Нага. — Так что с Габи? Она столько для нас сделала!
— Вот как раз хотел поразмыслить, когда ты ворвалась, — пожал я плечами.
Скоро обед, так что поваляться мне бы всё равно не дали. Но теперь хотя бы мне не придётся заставлять себя шевелиться. Так что я встал, уже не шатаясь, и направился к шкафу с одеждой.
Как же всё-таки доставить браслеты до Габи?
— А может, — подала голос Нага, — могли бы эти, которые нас тогда допрашивали? Ариэль говорила, вы с ними почти подружились?
— Хм! А это идея!
Одевшись, я набрал графа Фирсова. Всё-таки человек в этих русско-ацтекских дрязгах явно заинтересован, если вообще не уполномочен.
— Василий Фёдорович, здравствуйте, — издалека начал я. — Как у вас дела?
Очень издалека, если быть точнее.
— Артём Кириллович? Чем обязан?
И в этот самый момент по второй линии мне позвонил Патриарх.
— Василий Фёдорович, повисите, пожалуйста, секунду, дед звонит, — я переключился на второй вызов. — Слушаю!
— Не знаю зачем и почему, но к тебе посетители, — дед, судя по голосу, был сильно обеспокоен чем-то. — Принцесса Анна и принц Владимир. Инкогнито…
Ох нихрена себе! Вот уж и правда: «Зачем и почему?»
— Через минуту спущусь, — ответил я, жестом приказав Наге остаться, а сам переключился обратно на Фирсова. — Василий Фёдорович, прошу прощения.
— Артём, у тебя всё в порядке?
— В полном! Ну то есть не совсем…
Спускаясь по лестнице, я постарался как можно лаконичней обрисовать графу ситуацию с Габи, правительством ацтеков и устаревшими законами.
— Так, — сказал Фирсов. — И каковы твои предложения?
— Мои предложения… Э-э-э… Василий Фёдорович, повисите ещё немножечко.
Дед успел встретить высоких гостей, и спустившись по лестнице, я заметил, как патриарх придерживает перед принцессой входную дверь в гостиную.
Болтать по телефону при встрече с монаршими особами явно против правил этикета. Не уверен, что это где-то прописано, но если руководствоваться здравой логикой…
— Артём⁉ — графу моё поведение тоже не слишком понравилось.
— Ваше Высочество, — я поклонился сперва принцессе Анне, затем её брату. — Ваше Высочество. Не сочтите за дерзость, очень важный телефонный разговор. Проходите, располагайтесь.
Во взгляде Патриарха, который присутствовал при нашей встрече, читался немой вопрос: «Ты совсем головой поехал?». И чтобы как-то нивелировать этот эффект, он постарался отвлечь гостей на себя, заведя с ними беседу. Ну а я лишь отметил, что оба моих гостя одеты слишком уж просто для детей Императора, и продолжил разговор с Фирсовым.
— У меня есть посылка для Габи. Артефакт, который смог бы её защитить. Не могли бы вы помочь мне с доставкой? — объяснил я.
Фирсов помолчал. Подумал.
— Артём Кириллович, — очень деликатно начал он. — Я вас очень уважаю, конечно. И, скажем так, поддержу во всём. Позвоните вы мне с бодуна и попросите помощи, не раздумывая пришлю курьера с пивом, но вот чтобы сам… на другой конец планеты…
— Василий Фёдорович, — перебил я графа. — Вы не так меня поняли, наверное. Я не предлагаю вам метнуться кабанчиком в Америку. Но наверняка у вас есть свои каналы! В конце концов, то, что делает Габи…
— Очень нам интересно, да, — на этот раз граф перебил меня. — Мы уже изучаем опубликованные ею материалы и готовим соответствующие заявления по дипломатическим каналам. И я обязательно подумаю, что можно сделать, чтобы помочь отважной журналистке. Если я что-то придумаю, обязательно перезвоню.
— Спасибо.
Я скинул вызов, выдохнул, натянул самую дружелюбную из всех дружелюбных улыбок, на которую только был способен, и направился к гостям. Я им, конечно, очень рад. Правда. Но всё равно аж зубы сводит, как хочется узнать какого хрена они здесь делают.
— Артём, прошу прощения за то, что подслушал, — первым заговорил Владимир. — Но у тебя, кажется, проблемы?
— Что вы, Ваше Высочество, — махнул я рукой. —