Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Все готовились к обороне. За десятки лет службы многие из них прошли вместе с ним через самые жуткие испытания. Не все его друзья были здесь и теперь ему предстояло решать, сколько стоят их жизни. Сотни планов, идей – и всё разбивается о страх и ужас толпы за порогом. Эту толпу необходимо было отвлечь. У Лонгдина появилась одна идея. Снова, как в молодости, подставить свою голову и дать команде время сделать работу. Он глубоко вдохнул и положил руку на плечо самого близкого друга.
– Как с Кислым Хвостом. Помнишь? Только там был порт, и было нас с десяток.
Мужчина с несколькими шрамами на лице с горьким торжеством напомнил:
– Тогда ты вышел и всех спас...
Кошл Лонгдин отозвался с тем же горьким торжеством:
– Пошёл... И сейчас пойду. А вы берите оружие и, стоит толпе отвлечься, прорывайтесь, как никогда раньше. Сможете вырваться из города, значит, сможете и отомстить за меня.
Мужчина положил руку на плечо Кошла.
– В этот раз всё иначе, – его голос был тих, но твёрд. – Я иду с тобой. Парнями есть, кому командовать.
Мужчины кивнули друг другу.
Далее последовало обсуждение с людьми следующего шага и планов, как и кто будет действовать. В окна уже полетели первые факелы, которыми толпа хотела выкурить всех наружу. Пришлось заметно ускориться. Кошл и его товарищ направились к выходу, чтобы дать своим людям время сбежать.
От замка прибыли гвардейцы короля. Они попытались взять ситуацию под контроль, но вокруг поднялось только больше хаоса и криков. Кошл вышел и громко обратился к толпе:
– Вы можете кричать! Резать друг друга! Но если не дадите мне коня, чтоб успеть в срок, вы все умрете.
Толпа колыхнулась и подняла ор, люди короля применили силу, освобождая проход Кошлу, один из них спросил:
– Ты пойдешь туда?
Кошл проговорил:
– Легко. Давай коня.
Двое помчались по улицам, покинули город и смело двинулись к армии Хана Лонлейса. Мужчина со шрамами, рассматривая строй, решил пошутить:
– Я был неправ. Грот Цветов не был нашим адом. Вот преисподняя! Интересно, годится твой язык на что-либо, кроме как баб ублажать...
Кошл весело ткнул кулаком в бок товарища.
– Иди ты к жене морского дьявола! Не моя вина, что я умею девушками пользовать, а с тобой лишь шлюхи водятся. Это всё из-за твоей детской улыбки.
Товарищ улыбнулся, шрам на губе и разорванная щека делали улыбку подобной оскалу зверя.
– Я тебе точно рожу располосую, как только выберемся, – пообещал он.
Кошл остановился перед строем.
– Кошл Лонгдин прибыл. Без армии. Лично. Где тот, кто желал видеть меня?
Перед ним расступились яргоры, и к Лонгдину приблизились десять всадников.
– Следуйте за нами, – велел один из них.
Всадникиокружили гостей и повели к ладерее. Кошл посмотрел в сторону балкона и крикнул:
– Марон! Ты г...
Договорить он не успел. Удар тупым концом копья в бок прервал его.
– Обращаться только Хан Лонлейс! Иные обращения караются.
Кошл потер ушибленный бок.
– Могли и просто сказать, – буркнул он.
Повернувшись снова к балкону, Лонгдин прокричал:
– Хан Лонлейс, я прибыл и готов вести переговоры.
Тишина была ответом. Хан Лонлейс посмотрел на песочные часы. Время истекло. Мужчина встал и коснулся кристалла разговора.
– ВРЕМЯ ИСТЕКЛО! Я получил лишь две головы из тех, что просил. Яргоры! Принесите мне остальные!
Сработали катапульты, камни пролетели и ударили в стену и ворота, начиная разрушать строения, сея смерть. Капитан конницы Хана Лонлейса получил приказ отрезать любую возможность для кого-либо отступить из города. Сотни всадников начали обходить город. Стрелки отправились строем занимать позиции для стрельбы.
В городе запылал огонь, его заволокло дымом. Стража и гвардейцы короля набросились на жителей островов. Кровь полилась ручьями. Для бывших пиратов такой хаос боя был родной стихией. Некоторые пытались найти угол, сменить одежды и спрятаться в большом городе. Но сделать это было не легче, чем спрятать раскалённый алый металл в снегу. Морские гости разделились на группки, на одиночек и мертвецов. Жители города тащили трупы, не пытаясь разобрться, где чьи, к рухнувшим вратам, чтоб предъявить яргорам.
Кошл окинул происходящее расширенными от ужаса глазами и крикнул в сторону балкона:
– Сумасшедший псих!
Его снова хотели ударить, он увернулся, вырвал копьё из рук и ударил сам. Другие яргоры выхватили оружие. Два морских жителя встали спина к спине, готовые дорого продать свою жизнь.
Бой продлился всего минуту. Трое раненых яргоров и погибший товарищ. Кошл стоял на коленях и придерживал пораненный бок. Он попытался посмотреть наверх.
– МАРОН!!
Один из яргоров хотел его ударить, но вынужден был защититься от удара пирата, который был готов к нападению и искал способ пролить кровь врагов. Тут на Кошла напали с двух сторон, скрутили и прижали к земле. Король лично со своими гвардейцами вел к армии Хана Лонлейса повозки с трупами. Яргоры позволили им подойти ближе и окружили. Хан Лонлейс встал на балконе и первый заговорил:
– Я слушаю. Тщательно выбирай слова, король.
Король Капрег скрипнул зубами. Хан Лонлейс был главной силой его страны. И теперь ему необходимо скрыть страшную тайну – его жадность. Лонгдин хорошо заплатил и, если люди об этом узнают, его собственные гвардейцы на копья поднимут. Кто же знал, что Лонлейсу настолько безразличны жизни других людей. А ведь так близко было... Богатства его земель уже были в руках короля. Его хозяйственные поля, школы и склады. Кто же мог допустить, что Хан Лонлейс решит разрушить город до основания.
– Я не ведал о конфликте семьи Лонлейс и Лонгдина, – произнёс король Капрег. – Прошу милости для моего народа. Мы выловили всех, кого ты просил, и я лично принёс тебе тела твоих врагов.
Хан Лонлейс посмотрел на группу короля и скомандовал:
– Ты совершил последнюю ошибку! Сегодня ты умрёшь! Выбирай, от чьих рук желаешь погибнуть. После твоя дочь станет королевой.
В наступившей тишине Хан Лонлейс обвёл взглядом гвардейцев и продолжил:
– Каждый из вас, кто желает жить, даст магическую клятву на своей душе в верности новой королеве Салепними. Любой, кто откажется, погибнет.
Мужчины переглянулись. Легко было быть смелым за стенами, но теперь, в окружении