Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дикие брови Гентийа поползли вверх: - А, что, если дозорные разгадают нашу уловку?
- Тогда нас потопят болтометами и баллистами, - просто ответил Телемах. - Но у них не будет причин подозревать нас. Во всяком случае, не издалека. Ночью под покровом темноты они ничего не увидят, кроме наших парусов. Для них мы будем римскими военными кораблями, возвращающимися после быстрой победы над пиратским флотом Иллирии.
- Но как только мы подойдем ближе, они поймут, что наши корабли не римские. Не так ли?
- Совершенно верно. Но к тому времени дозорные и местные жители будут отвлечены тушением пламени горящих кораблей.
- Возможно, нам следует сначала разведать порт, - предложил Гентий. - Составить более ясное представление об обороне и силе римлян.
- Мы не успеем. У нас нет времени. Поскольку, я думаю, Канис уже понял, что мы его обманули, и плывет обратно, чтобы перехватить нас. Мы должны действовать сейчас же. Чем раньше мы нападем на Равенну, тем больше у нас шансов благополучно вернуться в Петрапилы после разграбления базы.
Гентий переступил с ноги на ногу. - Но мы будем плыть вслепую. Что, если это город охраняют еще и римские легионеры? Или дополнительные корабли?
Телемах шумно выдохнул и вскинул руки: - Послушай, мы все это уже обсуждали, Гентий. Другого пути нет. Либо мы делаем это и принимаем на себя риски, либо уходим и передаем инициативу Канису. Что ты предпочитаешь?
Гентий сжал губы и на мгновение замолчал: - Ладно. Сегодня вечером.
- Хорошо.- Телемах глубоко вздохнул и огляделся. - Есть еще вопросы, братья? Нет? Тогда я предлагаю вам вернуться на свои корабли и проинструктировать своих людей. Герас, подойди на два слова.
Капитаны медленно разошлись по своим кораблям, пока у борта не остались только Телемах и Герас. Телемах повернулся к своему заместителю и пристально посмотрел ему в глаза.
- Я хочу, чтобы ты принял на себя командование «Трезубцем Посейдона» пока я буду на борту трофейной биремы. Как думаешь, ты справишься?
Герас уставился на своего капитана и друга. - Если вам все равно, я лучше поплыву с вами на биреме.
Телемах покачал головой: - Мне нужен кто-то надежный, кто возьмет на себя ответственность за «Трезубец Посейдона», если со мной что-нибудь случится. И это должен быть ты. Тебе ясно?
- Как пожелаете, - угрюмо ответил Герас. - Не волнуйтесь. Я позабочусь о ней.
- Я знаю, что позаботишься. - улыбнулся Телемах. - Мне также понадобится несколько человек, помочь мне направить эту бирему в порт. Примерно, человек пять.
- Да, капитан. Не будет недостатка в добровольцах, желающих пойти с вами. Герас помолчал. - Мне просто интересно, когда вы собираетесь заняться этим интриганом ублюдком. Он склонил голову на Вирбиуса, пока тот выполнял свои обязанности на другой стороне палубы «Трезубца Посейдона».
Телемах нахмурился: - Что ты имеешь в виду?
Герас подошел ближе, понизив голос: - Среди парней ходят слухи, что Вирбиус планирует бросить вызов вашему командованию. Как только все это закончится, он собирается поставить ваше звание капитана на голосование.
- Откуда ты слышал это?
Герас кивнул: - Этот коварный змей ходит вокруг экипажа, предлагая взятки в обмен на их поддержку и угрожая любому, кто откажется его поддержать. Он планирует набрать достаточно голосов, чтобы сфальсифицировать результат и избавиться от вас. Он фыркнул с отвращением. - Просто отдайте приказ, и я прикажу придавить его камнями и выбросить за борт. Легко и приятно.
- Нет, - коротко ответил Телемах. - Еще нет.
- Почему нет? Давайте, капитан, смелее. Весь экипаж знает, что Вирбиус интриган.
- Мы не можем просто так от него избавиться. Без доказательств.
- Но если вы не остановите его сейчас, он пойдет против вас. С голосами, которые у него уже есть, он может даже победить. Вы не можете позволить ему этого допустить.
Телемах хмыкнул и отвернулся. Несмотря на взаимную неприязнь между ним и Вирбиусом, последний по-прежнему пользовался поддержкой многих членов экипажа. Людей, которые никогда бы не простили Телемаху избавления от одного из самых опытных ветеранов «Трезубца Посейдона» на основании простого подозрения. Людей, в чьей поддержке он так нуждался. Они собирались приступить к опасной миссии без какой-либо уверенности в победе, и последнее, чего хотел Телемах, это внутренние ссоры среди экипажа в тот самый момент, когда они должны были объединиться против общего врага. А Вирбиус был искусным бойцом. Его опыт пригодится в грядущей битве с морскими пехотинцами.
- Позже, - сказал он наконец. - Сейчас не время. Сначала мы должны уладить дела с Римом. Потом я займусь Вирбиусом.
Глава шестая
Наступила ночь, и свет почти полной луны сиял вовсю, когда бирема приближалась к берегу. Телемах стоял на носу военного корабля, устремив взор на горизонт. Впереди, не более чем в миле от них, стоял маяк, указывающий на вход в порт Равенны. На его крыше горела жаровня, заливая высокое каменное сооружение потоками оранжевого света. Дальше Телемах увидел еще две жаровни, горящие по обеим сторонам мола, чтобы указать кораблям путь в гавань. Остальной пиратский флот шел менее чем в миле позади биремы, сохраняя строгий строй. Под мерцанием звезд и луны и на большом расстоянии он надеялся, что они сойдут за флот