Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Те, кто должен был выступать по расписанию, получали меньше. А я выступала часто. В отличие от большинства девушек, мне нравилось танцевать, и мадам в порыве необычайной доброты однажды сказала мне, что у меня природный талант.
Вот почему я так не привыкла к ощущению полноты. Почему у меня вспотели ладони, а тело распухло и болело? Но я ведь не собиралась больше выступать, не так ли? Это было в прошлом.
Значит, есть было можно. Я привыкну к ощущению сытости. Вирджил держал меня за руку на сгибе своего локтя, его шаги были медленными и подстраивались под мой темп, пока мы поднимались по лестнице.
На втором этаже он провел меня в несколько комнат в правой части дома, в западном крыле. Мое сердце учащенно забилось, но не от напряжения, а от волнения.
Я заподозрила, что он ведет меня в спальню. Когда при нашем приближении открылись белые двери с позолоченными рамами, я остановилась, ноги отказывались идти дальше.
Внутри я увидела огромную кровать. Она была покрыта темными простынями, частично скрытыми от посторонних глаз прозрачной тканью, свисавшей с балдахина и приколотой с одной стороны.
Вирджил повернулся ко мне лицом.
— Это твоя комната, Мэй. — его голос был необычайно нежным.
Я подняла глаза, пытаясь прочесть понимание на его лице, но оно, как всегда, было бесстрастным.
— Гм… Спасибо. — сказала я, ерзая. — А ты… собираешься войти?
— Да.
Я переступила с ноги на ногу, меня захлестнула волна нервозности.
Так вот оно что.
Брачная ночь, как и ожидалось.
Я взглянула в окно в конце коридора, и, действительно, небо было окрашено в темно-розовые и пурпурные тона, солнце уже село.
Ну что ж, хорошо. Я могла это сделать.
В конце концов, я с самого начала знала, что повлечет за собой брак. Я знала, что выйду замуж за незнакомца и мне придется лечь с ним в постель. Но теперь, когда я узнала, кем был мой муж, как его боялись люди и что они называли его личом с ужасным и странным почтением, как те две женщины в городе…
Внезапно все показалось намного хуже.
Единственным утешением было то, что он не был троллем.
Вирджил был мужественного, но худощавого телосложения, и в его движениях чувствовались грация и осторожность. Он бы меня не раздавил.
А потом был… поцелуй.
Если бы это было похоже на тот поцелуй, подумала я, слегка расслабляясь, тогда, возможно, все было бы не так плохо. Может быть, я бы не страдала так, как говорили девочки в приюте. Это так больно, Мэй. Как будто кто-то разрывает тебя на части.
Я отогнала от себя этот голос, дрожа, и заставила себя сосредоточиться на менее пугающих вещах.
Итак… поцелуй.
Ощущение этих жестких, но теплых губ на моем лице. Губы Вирджила были сухими, но, казалось, чем дольше они касались моих, тем теплее и мягче становились. И его вкус был таким приятным и таким… волшебным.
На вкус он был как огонь, ароматное пламя, как тепло и защищенность и что-то еще. Что-то темное и голодное, что будоражило мою кровь и заставляло ее приливать к голове и бедрам.
От этого воспоминания мое сердце затрепетало, в животе запорхали бабочки, и я посмотрела на Вирджила. Может быть, я бы совсем не возражала, если бы он лег рядом со мной.
Если бы его сильные руки обхватили мое тело в шуршащей темноте спальни. Если бы он прижал меня к себе, поцеловал еще раз и показал тело под одеждой.…
— О чем ты думаешь, Мэй? — спросил он, склонив голову набок.
Я икнула, пораженная и смущенная. Я слишком долго молчала, заставила его ждать в дверях, и только сейчас посмотрела на него, думая о том, как увижу его обнаженным.
Это так неприлично.
Я отвела взгляд, мое лицо вспыхнуло, и я прикусила нижнюю губу. Он запретил мне лгать, и это было облегчением. Он не должен сердиться, если я скажу ему правду.
— Я думал о… настало ли сейчас время для… нашей первой брачной ночи.
Мои руки не могли успокоиться. Я не могла смотреть на него, потому что мое смущение было подобно жаркому огню, поэтому я не знала, как он отреагирует.
С другой стороны, его лицо обычно ничего не выражало. Только блеск в его глазах менял цвет. Я подняла взгляд, просто чтобы проверить, и, конечно же, его глаза были оранжевыми.
— Пока нет, Мэй. — сказал он невыразительным голосом. — Я бы хотел, чтобы ты сначала почувствовала себя комфортно.
У меня вырвался удивленный вздох.
Он сказал "нет", когда я уже собралась с духом, подготовилась и даже с нетерпением ждала этого. Теперь я была странно разочарована.
Испытала облегчение, но еще больше… недовольство. Больше всего я была удивлена, что он думал, что со временем я привыкну к этому.
Мне это казалось невозможным. Но если он в это верил, возможно, была надежда.
Я подняла глаза, и глаза Вирджила медленно стали голубыми, пока он молча наблюдал за мной.
— Это очень любезно. — сказала я, чтобы заполнить тишину.
— Правда? Я просто подумал, что это благоразумно. Я захочу почаще бывать в твоей постели, Мэй. Было бы вредно для здоровья, если бы ты каждый раз испытывала дискомфорт.
— О. — я отвела взгляд, покраснев.
Значит, он хотел меня. И он сдержал себя… так, чтобы я не боялась.
— Я все еще верю, что это по-доброму. — тихо сказала я, застенчиво улыбаясь ему.
Глаза Вирджила вспыхнули чуть ярче, а затем его губы медленно изогнулись, уголки приподнялись. Остальная часть его лица не изменилась, только рот, так что мне потребовалось мгновение, чтобы понять, что он пытается улыбнуться.
Это выглядело жутковато и неправильно, и все же… Я подумала, что он сделал это, чтобы имитировать выражение моего лица. Чтобы я почувствовала себя более непринужденно.
— Скоро зажгут свет. — сказал он через мгновение, все еще улыбаясь. — И я хотел показать тебе твой гардероб. Он был приготовлен заранее, и мои слуги постепенно подстраивают его так, чтобы он больше подходил тебе. А пока я просто надеюсь, что ты выберешь платье, которое наденешь завтра. Они могут сшить его для тебе на заказ на всю ночь.
— Спасибо. — сказала я, снова краснея.
Он был таким заботливым. У меня в животе возникло теплое, приятное ощущение, и я дотронулась до руки Вирджила, проведя пальцами по ткани его одежды.
Я знала, что это бархат. Мягкие, бархатистые и намного