Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ухмылка Пинто означала, что он не уступит в своих намерениях добиться Кассандры. Девушка в страхе переводила взгляд с одного лица на другое.
— Я за то, чтобы мы попытались продать тех лошадей, что уже есть, — вмешался вдруг Никодемус. — И торговлей займусь я сам. А с собой возьму Аурельяно и Пинто, раз уж он так хочет в город.
— А Кассандра? — нахмурился Алекс.
— Кассандру мы не можем оставить там, где никто не говорит на ее языке. Позднее можно будет отправить ее на север с нашими покупателями, у которых будет повозка. А из Сан-Антонио, куда она поедет? В Мехико? В Лоредо? Не вижу никакого смысла.
Слова Никодемуса прозвучали убедительно. Кассандра подумала, что в этом случае у нее есть еще в запасе месяц или два и никто не знает, что может произойти за это время. Она искоса взглянула на Алекса. Тот молчал, но на лице у него было написано недовольство таким решением.
Алекс показал Кассандре, как загонять мустангов в ловушку. Эта работа оказалась изнурительной, и к концу дня у нее опять заболело плечо. Но все-таки это было ей интересно. На следующий день она уже в одиночку пробовала загнать небольшую группу мустангов, а когда получалось, ей хотелось кричать от удовольствия. Она громко смеялась, и Алекс с удивлением поглядывал на нее со стороны.
На третий день учебы неожиданно ее восторгам суждено было исчезнуть. Отправившись в сторону реки Педерналес, Алекс, Кассандра и Боун услышали странные крики. Кассандра заметила, как Алекс и Боун обменялись озабоченными взглядами. Все трое замедлили ход, стали прислушиваться и смотреть вдаль. Вскоре звуки слились в непрерывный гул из выстрелов и шума. Потом наступила тишина. Мужчины прибавили ходу. Внезапно они увидели на горизонте группу людей, двигающуюся на запад. Их было более полусотни. И стало понятно, что это индейцы. Охваченная паникой, Кассандра хотела сразу повернуть обратно, но мужчины этого не делали.
— Надо двигаться на юг, — объявил Алекс. — Надеюсь, что Нико и ребята пока не пострадали от индейцев.
— Да, надо посмотреть, какая падаль привлекла этих стервятников, — заметил Боун.
Кассандра удивленно посмотрела на него.
— Останься пока здесь, Кассандра, — обратился к ней Алекс. — Мы выясним, что там произошло.
— Может быть, мы сначала пойдем на восток. Мы сильно рискуем, если…
— Когда я спасал тебя, я тоже рисковал, — прервал ее Алекс. — Может, сейчас в помощи нуждается Никодемус?
Кассандра решила ехать с ними, потому что одной ей было еще страшнее. День стоял теплый и безветренный, но она ощутила холодную дрожь во всем теле.
— Стой! — произнес вдруг голос из кустов на берегу реки.
Руки Кассандры, ледяные от страха, судорожно сжали поводья. Она пришла в себя только через несколько минут. Человек, поднявшийся из травы, говорил по-английски. В руках он держал нацеленное на них ружье.
Алекс оставался внешне спокойным и не делал попытки достать свое ружье.
— Мы слышали гул и видели индейцев.
— Они тоже видели вас? — спросил человек с ружьем.
— Не думаю, — ответил Алекс. — Но если они заметили наших лошадей, — он показал в сторону их табуна, — возможно, они все-таки захотят украсть несколько лошадей для себя.
— Алекс Харт, это ты? — спросил появившийся еще один незнакомец.
Алекс внимательно посмотрел в его сторону.
— Джек! Черт побери, прошло уже несколько лет!
— Почти два, — ответил незнакомец. — Слушай, а что ты здесь делаешь? Я думал, ты давно вернулся домой и уже разбогател.
— Этого не получилось, — Алекс спешил поздороваться с ним за руку. — Я повздорил с мужем моей сестры, когда поехал в отряд отогнать генерала Уолла обратно в Мексику.
— Да, твой шурин никогда не отличался патриотизмом, — сухо заметил человек по имени Джек. — Но я все равно не понимаю, что ты делаешь в стране команчей.
— Ловлю мустангов.
Алекс повернулся к своим друзьям.
— Кэсси, это капитан Джон Хейс из техасских рейнджеров.
Человек кивнул и уставился на Кассандру.
— Джек, это мисс Кассандра Уитни из Массачусетса и еще мой партнер Боун.
— Здравствуйте, мэм. — Рейнджер приподнял шляпу. Потом кивнул Боуну.
— Думаю, мне не стоит выяснять вашу миссию здесь, Джек. Мы видели, что команчи направились на запад.
— Да, ты прав, мы ищем их. Нашли пока около восьмидесяти.
— Восемьдесят?
Алекс неожиданно решил помочь Кассандре выбраться из седла. Он уже давно не оказывал ей таких знаков внимания. Наверное, в лагере это действительно было не нужно. К тому же к концу дня уставали все. «Интересно, надо ли поклониться этому капитану рейнджеров или нет? — подумала Кассандра. — Тем более что сделать это непросто, если на тебе штаны из оленьей кожи, да еще с чужого плеча».
— Наверное, ты подстрелил их уже немало, Джек?
— Я думаю, тридцать или тридцать пять. Команчи всегда увозят с собой своих убитых, поэтому считать трудно.
— Да, неплохая стрельба.
— Правительство выдало нам пятизарядные кольты, оставшиеся от моряков, — Хейс неожиданно рассмеялся. — Команчи, наверное, так до сих пор и не поняли, из чего в них стреляют. Им показалось, что с ними сражается целая сотня людей. Помнишь Сэма Уолкера? Он здесь, с нами.
— Сейчас? — обрадовался Алекс.
— Он был ранен пикой, он и еще один наш. Если бы не пистолеты, мы бы давно лишились своих скальпов.
Пройдя через лесок, все очутились в лагере рейнджеров.
— Оружие револьверного типа может изменить соотношение сил в стычках на границе, — торжественно заявил Хейс и добавил: — Если, конечно, какой-нибудь глупый торговец не начнет продавать это же оружие краснокожим.
Он представил своим людям Кассандру, Алекса и Боуна. Все с любопытством рассматривали Кассандру, пока Алекс не объяснил, как она появилась в их команде.
— Для нас, мэм, — произнес молодой и стройный человек с голубыми глазами, — это приятная новость: увидеть того, кто выжил после ранения индейцев.
Его звали Сэмьюэль Уолкер, и он сам пережил подобное. На вид он был слишком интеллигентен, чтобы воевать здесь, но чем больше она узнавала из разговоров вокруг походного костра, тем больше понимала, что первые впечатления в отношении его обманчивы.
Он был в числе первых, кто откликнулся на призыв президента Хьюстона два года назад выступить против мексиканского генерала, захватившего Сан-Антонио. Он также участвовал в штурме Лоредо. Оказавшись в плену у мексиканцев, он уже не надеялся снова увидеть родину, но вскоре ему удалось бежать.
— Почему ты такой умный, Алекс? — полушутя обратился Уолкер. — Тебя не оказалось в Сан-Антонио, когда Уолл собрал всех американцев на корабль, чтобы переправить их в тюрьму. У тебя хватило здравого смысла отправиться домой, в то время как мы оказались у Лоредо.