Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Наконец-то! Уже завтра… с завтрашнего дня я начну становиться настоящим магом!»
Пока они отдыхали. Но уже с завтрашнего дня этой троице предстояло отправиться в увлекательное путешествие, которое, возможно, преподнесёт им немалые трудности и сюрпризы.
Глава 5 Обучение
Закинув последнюю упаковку вяленого мяса в сумку Грей ещё раз пересчитал её содержимое, после чего завязал и закинул на плечо.
«Так, вроде всё купил. Провизии должно хватить на всех, на несколько дней как минимум. Пора возвращаться.»
Сумка за его спиной была довольно большой и тяжёлой, но зато в неё смогло влезть достаточно пищи для долгого путешествия. Закончив на этом покупки, он покинул городской рынок и отправился обратно, готовясь покинуть город.
И вот Вэйкур подошёл к назначенному месту, к обратной стороне обсерватории, где его уже ждали остальные. На удивление Лампер не стал вообще ничего брать с собой в дорогу, предпочитая путешествие налегке. А вот Аима взял с собой мешок с провизией, мешок с бытовыми вещами и спальными мешками, а также два сундука с неизвестным содержимым. При этом сам он даже не переоделся в походную одежду, предпочтя остаться в своих шёлковых одеяниях. И погрузил он всё своё добро на очень необычную телегу.
У большого выезда из обсерватории стояла довольно большая телега, в которую были запряжены два железных коня. Животные не были живыми, состояли в основном из различных механизмов, большую часть которых скрывал стальной корпус, окрашенный золотистой краской. А про их внутреннее устройство, благодаря которому это удивительные создания могли двигаться, необразованному человеку вроде Грея оставалось только гадать.
— Что это такое? — спросил Грей, подойдя поближе рассмотреть стальных животных, — Что за создания такие?
— Моё изобретение, — ответил Аима, хлопая коня по корпусу, — Это — автоматоны. Я придумал их ещё пару лет назад, но до Айнциха они добрались только сейчас. Механические создания, созданные для выполнения различных работ. Не разумны. Не имеют потребности в еде, питье, сне, и прочих биологических нуждах. Нужно только специальным топливом периодически заправлять. Грузоподъёмность каждого доходит до тонны. Управление осуществляется при помощи магии, а точнее силой мысли. Хотя если сильно приловчиться, то и обычный человек сможет их освоить, благо функционал позволяет.
— Круто.
— Ага. Ладно, хватит тянуть яйца за кота! — Аима запрыгнул на телегу, — Пора отправляться!
Задерживаться и в правду больше смысла не было. Все дела были сделаны, пришла пора покидать Айнцих. Вслед за Сангвием в телегу залезли и Грей и Лампером. Раздался негромкий скрежет железа, кони двинулись вперёд.
И вот, так миновав стены замка, городской рынок, улочки, а следом и главные ворота, компания из трёх драконов покинула Айнцих. Успев побыть в нём всего день Грей будто в последний раз провожал его взглядом. Хотя возможно то было из-за ощущения нескончаемого путешествия, когда есть только дорога вперёд, к чему-то великому и трепещущему душу.
Автоматоны двигались неспешно, лишь немного быстрее спокойного темпа обычных лошадей. По такому случаю Грей откинулся на край телеги и позволил себе расслабиться. Но тут же ему пришёл в голову вопрос, который он всё собирался задать Сангвию и решился озвучить.
— Всё хотел спросить: а когда мы начнём обучение? Ты же вроде согласился учить меня магии.
— Обучение? Хмм~… да в принципе… можно прямо сейчас.
— Что, правда? И с чего же начнём?
Аима открыл один из своих сундуков. Помимо спальных мешков в нём лежала целая куча книг, которые он достал наружу и положил перед Греем.
— Читай. — практически приказал Сангвий.
Вэйкур находился в небольшом удивлении глядя на эту стопку. Начинать обучение магии с чтения книг было для него слишком неожиданно. Да и список литературы тоже впечатлял: химия, биология, история, физика, экономия, социология, философия, анатомия. И это, ещё не говоря про книги других, более узконаправленных наук и специальностей, наподобие пособия по рисованию, архитектуре и лепки из глины.
— Это… что такое? В смысле читать?
— В прямом.
— Но погоди!.. А как же там волшебство всякое, заклинания и всё такое? Я думал мы будем колдовство колдовать, пуская из рук всякие штуки.
— Какая в жопу магия! Ты не знаешь нихуя! Ничему ты не научишься, если не будешь знать элементарных и фундаментальных вещей. Сам ведь сказал, что в своей деревне только читать и научился. И не дуйся, всё это важная часть обучения, — Аима открыл второй сундук, в котором лежало топливо для автоматонов, в виде множества больших бутылок. Достав одну такую, он полез к лошадям, — Нам до ближайших южных границ ехать почти неделю. У тебя будет достаточно времени чтобы прочитать всё это. Всё равно по дороге делать особо нечего.
Некоторое время Грей с небольшой обидой в глазах смотрел на Аиму, который заправлял коня на ходу. После он перевёл взгляд на стопку книг, тяжко вздохнул, взял один из учебников, и постелив на полу телеги плед улёгся и стал читать. Времени впереди было много.
* * *
Минуло несколько дней с момента отбытия из Айнциха. И эти дни тяжело было назвать интересными. В среднем на дню они останавливались всего один раз, чтобы размяться, поспать, поесть и пополнить запасы еды с водой. А больше ничего и не происходило, только нескончаемая дорога.
Опустив голову и прикрыв глаза Лампер уже который раз задремал. Аима над чем-то размышлял, параллельно проводя различные записи и вычисления в своей личной тетради. Ну а Грей лежал на полу телеги и продолжал читать очередную книгу.
«Блин, до чего ж тут всё заумно написано. По несколько раз одни и те же абзацы перечитываю. А химию хоть и прочитал всю, но всё равно почти ничего не понял. Ладно хоть история пока интереснее идёт.»
Переворачивая страницу Грей заканчивал очередной параграф. В отличии от всех остальных книг читать историю Симхавиля было пока-что интереснее всего. Однако многие главы казались какими-то ужатыми, словно из них вырезали часть информации. В основном они кратко пересказывали различные исторически события без подробностей. Но вот Грей случайно наткнулся на одно название, что заинтересовало его.
«Великая Катастрофа? Это ещё что?»
Он быстро глянул в содержание и пролистал несколько страниц беглым взглядом, но подробностей об этом событии так и не нашёл. В связи с этим он решил обратиться к Сангвию.
— Эй, а можно спросить?
— Что такое? — отвлёкся тот от своих записей.
— Тут есть упоминание некой Великой Катастрофы, но лишь в контексте другой темы, без подробностей. Ты знаешь, что это такое?
— Быть того не может, там всё должно быть написано.
— Ну вот не