Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Может быть, теперь она откажется от погони? — с надеждой спросил Бек, возвращая мех с водой и с аппетитом поглядывая на сушеное мясо.— Надеюсь, ей надоест, и она вернется к поискам Странника.
Оборотень негромко рассмеялся, пряча под капюшоном свое лицо и мысли.
— Не думаю. На нее это не похоже. Просто она поищет другой способ выследить нас. Она обязательно придет.
— Рано или поздно нам снова придется встретиться, — покорно вздохнул Бек. — Ничего не поделаешь.
У ног мальчика лежал меч Шаннары. Бек посмотрел на него. Намерение использовать оружие против сестры показалось ему глупым и бессмысленным.
— Сейчас придется решать другие проблемы. Мы больше не можем просто убегать от ведьмы Ильзе. Даже если мы оторвемся от преследования, или она откажется от своей затеи, куда приведет нас этот путь? Куда–нибудь в самую середину этой незнакомой страны, где мы будем без корабля, без друзей, без провианта и оружия и, что еще хуже, без плана действий. Так не годится.
— Надо вернуться и разыскать Квентина и остальных, — без промедления ответил Бек, не сомневаясь в правильности выбора. — Мы постараемся, если удастся, помочь им, а потом отыщем Странника.
Решение казалось ему таким очевидным и бесспорным, что слова сами собой сорвались с губ еще до того, как он осознал, какими смешными были его замыслы, если учесть сложившиеся обстоятельства. Даже принимая во внимание его голос и способности оборотня, их всего двое. «Один мужчина и почти мальчик», — с горечью мысленно уточнил Бек. И они не имеют понятия, где искать своих друзей. Им доступен всего один способ передвижения — пешком, а этого явно недостаточно для таких поисков. Численность врагов раз в пятьдесят превосходит их собственную, и это если даже не брать в расчет того, кто мог подстерегать в руинах Погребенного Замка.
Трулз Рок ничего не ответил на предложение мальчика. Он просто пересел поближе и смотрел на него из–под капюшона. Бек откашлялся:
— Ну, хорошо. Одни мы ничего не сможем сделать. Требуется помощь.
— Ты быстро учишься, малыш,— одобрительно кивнул Рок.— Какая помощь нам нужна?
— Кто–нибудь, кто уравнял бы наши силы, когда мы встретимся с ведьмой Ильзе и ее мвеллретами или кем–то подобным.
— Верно, но еще надо бы разузнать, как избежать встречи со стражами руин и сокровища, которое ищет друид. — Трулз Рок невесело рассмеялся. — Не думай, что Странник, если он еще жив, откажется от поисков сокровища.
Бек задумался над тем, сколько пришлось пережить команде «Ярла Шаннары», чтобы забраться так далеко, о том, что было обещано и от чего пришлось отказаться. Отправляясь в экспедицию, Странник поставил на карту свою репутацию и саму жизнь. Трулз Рок прав. Друид скорее умрет, чем откажется от поставленной цели. Вспоминая то немногое, что он знал о друиде, Бек понимал, что отказ эльфов поддержать Великий Круг друидов в Параноре был бы катастрофой для Странника. Это все, ради чего он трудился, что имело для него хоть какое–то значение. Из разговоров с друидом Бек знал, что всю свою жизнь он добивался поддержки эльфов. И беседы с Ареном Элессдилом подтверждали это. Всю свою судьбу Странник связал с этой экспедицией, с возвращением эльфийских камней и поисками сокровища, указанного на карте, найденной у Каэля Элессдила. А разве Бек и все остальные не были накрепко связаны с судьбой друида? Разве линии их жизней не сплелись в один узел?
— Поспи часок, а потом отправимся дальше. Я посторожу.
Трулз Рок уселся поудобнее, сложив ладони на коленях; шерсть на тыльной стороне рук блеснула серебром. Бек молча кивнул. Час сна лучше, чем ничего. На мгновение он обернулся в ту сторону, откуда они пришли. Там, где–то в темноте, скрывалась ведьма Ильзе, там бродили его друзья.
«Будьте сильными», — мысленно помолился он за своих товарищей. И за Грайан он тоже помолился.
В сотне миль от того места, где спал Бек, среди покрытых ледниками гор, охраняющих побережье полуострова, во всем своем великолепии одиноко дрейфовал «Ярл Шаннара». Корабль был в ловушке между тысячефутовыми стенами Ледового Хребта, через который к Синему Разделу кое–где пробивались ручейки талой воды. Неуправляемый пустой корабль с порванными парусами вздрагивал и поворачивался под ударами ветра, продувающего каньон, и беспомощно летел к ледяным столбам, преграждающим выход. Над ним клубились облака, смешиваясь с поднимающимся утренним туманом и брызгами грохочущего под скалами прибоя. Сквозь сплошную белую завесу кое–где пробивались неяркие лучи солнца. Над мачтами кружили и пикировали злобно сверкающие глазами сорокопуты, с каждым кругом спускаясь все ниже к распростертым на верхней палубе телам людей. Эхо птичьих криков и шум прибоя наполняли окружающие скалы феерическим аккомпанементом. А впереди поджидали ледяные пики Корчи. Они становились ближе с каждым ударом ветра, подталкивавшего корабль к гибельным остриям. Гигантские клыки сходились и расходились, то открывая, то закрывая выход из ущелья, к которому медленно двигался корабль. Ненасытным стражам словно нетерпелось раздробить в крошки дерево и металл корабля, кости и плоть его команды.
Футах в пятидесяти под кормой корабля, вцепившись в конец каната, покачивалась жестоко избитая и чудом не теряющая сознание Руэ Меридиан. Остатков ее быстро убывающих сил хватало лишь на то, чтобы не выпустить веревку. По левой руке стекал ручеек крови, а правой ноги Руэ не чувствовала совсем. Ветер свистел в ушах и леденил кожу. В волосах замерзли капли воды, а одежда задубела от холода. Руэ с трудом вспоминала обрывки случившихся событий. Например, борьбу с мвеллретом, тоже раненым; вот они вместе упали на палубу корабля, заскользили к деревянному ограждению палубы, не в силах остановиться. Она вспомнила, как мвеллрет первым ударился в доски, уже почти разбитые упавшим рангоутом. Ограждение не выдержало и сломалось, а они вместе полетели вниз.
Это падение должно было стать смертельным. Они находились на высоте более тысячи футов — между кораблем и острыми скалами не было ничего, кроме воздуха. Руэ смогла освободиться от мвеллрета и тут же вцепилась руками в обрывок каната, от которого теперь зависела ее жизнь. Руэ чуть не вывихнула руки и содрала кожу на ладонях, пока не затормозила на самом конце. Поворачиваясь и раскачиваясь на ветру, она держалась из последних сил, следя за темной тенью своего врага, летящего в бездну. От пережитого шока и холода девушка почти не могла двигаться, она примерзла к канату между небом и землей, подобно бабочке, приколотой булавкой к листу бумаги, и едва не теряла сознание. Руэ надеялась, что, передохнув, она найдет в себе силы взобраться по канату на корабль или кто–нибудь сверху втащит ее на борт. Мысли о том, каким образом можно спастись, сменялись полным отчаянием. Но как бы Руэ ни была растеряна, она не могла не сознавать опасности, в скором времени грозящей кораблю. «Ярл Шаннара» дрейфовал в опасной близости от Корчи, столкновение с которой означало гибель для корабля и всех, кто еще оставался на борту. И никто наверху не сможет ей помочь. Все, кто находился на верхней палубе, и Ферл Хокен тоже, были убиты. Остальные заперты в трюме, и если бы они могли выбраться, то уже вытащили бы ее наверх. Ее брат Редден Альт Мер, корабел Спаннер Фрю, ее соплеменники — все они были брошены на произвол судьбы без надежды выбраться из этой ловушки.