litbaza книги онлайнФэнтезиДвор Ураганов - Виктор Диксен

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120
Перейти на страницу:
приведения в исполнение смертной казни путем отсечения головы.

187

 Иллюминирование – процесс золочения цветных миниатюр (иллюминаций) и орнаментации в средневековых рукописных книгах.

188

 In fine (лат.) – в конечном итоге.

189

 Королевский балет ночи. Балет Жана-Батиста Люлли и др. Экстравагантное и монументальное зрелище продолжительностью 12 часов с фантасмагорическими элементами и ссылками на мифологию ночного мира. В этом балете роль Аполлона – бога солнца станцевал 23 февраля 1653 года четырнадцатилетний Людовик XIV.

190

 La Conquista (исп.) – конкиста – испанская колонизация Америки.

191

 Self-control (англ.) – самообладание.

192

 Beauty sleep – дневной сон либо сон до полуночи для сохранения красоты.

193

 Эгрет – перо либо украшение на головном уборе или прическе.

194

 Логорея – речевое возбуждение, многословие.

195

 Тактика выжженной земли – способ ведения боевых действий, подразумевающий уничтожение всего пригодного к использованию или потенциально полезного для противника.

196

 Пандемониум – сборище злых духов и демонов.

197

 Фок-мачта – передняя мачта судна.

198

 Бизань-мачта – задняя, меньшая мачта на судне.

199

 Химера – в древнегреческой мифологии огнедышащее чудовище с головой и шей льва, туловищем козы и хвостом в виде змеи.

200

 Эмпирей – небесная высь, небо.

201

 Данте Алигьери (1265–1321 гг.) – итальянский поэт, автор «Божественной комедии».

202

 Фульгурация – прижигание тканей искрой переменного тока высокой частоты.

203

 Joking aside (англ.) – Кроме шуток; шутки в сторону.

1 ... 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?