litbaza книги онлайнФэнтезиЧужая война - Сергей Садов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 117 118 119 120 121 122 123 124 125 ... 183
Перейти на страницу:

— Я согласен, милорд.

— Отлично. Тогда первая задача. Вот письма некоторых очень высокопоставленных людей герцогу. Они пишут, что готовы поддержать его притязания на корону.

— Так это же… — Джером даже побледнел.

— Верно, готовая плаха для них всех. Отправить этих людей на плаху проще всего, но мертвые пользу не приносят. Понимаешь?

— Не совсем, милорд.

— Сними копии с этих писем, и пусть верный человек доставит письма этим людям. Да, на меня они подумать не должны ни в коем случае. Пусть этот человек будет от какого-нибудь обедневшего рыцаря, который случайно наткнулся на эти бумаги. Найди подходящего человека. Естественно, ему нужны деньги за них. Дальше пусть на тех людей выйдет другой человек или пусть они случайно на него выйдут, и он предложит им помощь в решении этой задачи. Мы эту проблему им «решить» поможем, но в обмен они будут служить нам, поставляя информацию. Посты эти люди занимают высокие, так что информацию будем получать из первых рук.

— А не очень рискованно? — засомневался Джером. — Если мы вернем им письма — они сорвутся.

— Нет. Тут есть приходные и расходные ведомости, в которых прописаны траты на готовящийся переворот. Так что, кроме писем, хватает документов. — Володя протянул два письма Джерому. — Вот эти двое должны служить мне. А вот этих троих можно сдать герцогу Алазорскому. Подбери гонца, отправим копии герцогу, пусть дальше сам думает.

— А почему так?

— Эти трое — ключевые фигуры в заговоре. Работать на побегушках они не будут, а проблемы создадут. Нет, этих надо убирать, они нам не по зубам. Кстати, можно сделать так, чтобы остальные подергались из-за ареста этой троицы, а мы их, типа, спасем от плахи.

— Я подумаю, милорд, и доложу вам свои мысли.

— Правильно. А вот в тетради перечислены шпионы старого герцога и плата им. Смотри сам, кого того, а кого и перевербовать можно. Кажется, герцог очень плотно пытался обложить короля… и даже своим союзникам не доверял. Тут, если я ничего не путаю, даже личный слуга одного из его ближайших друзей. В общем, думай, завтра своими мыслями поделишься. Потом обговорим с тобой структуру и задачи новой организации.

До вечера Винкор притащил еще несколько бумаг, которые после ознакомления Володя частично отправил Джерому, а некоторые припрятал подальше от всех.

— Читал? — поинтересовался Володя у Винкора.

— Нет, ваше сиятельство.

— Врешь. Но советую забыть о них. Сам понимаешь, чем для тебя это может закончиться. Ладно, продолжай работу.

Володя забрал шкатулку с драгоценностями и отправился навестить герцогиню. В комнатах он застал почти идиллическую картину: графиня Лурдская сидела у ложа раненого, герцогиня что-то вышивала у окна, ее дочь развлекала Генриетту. Только мальчик портил всю картину, усиленно пытаясь пролезть сквозь решетку на окне.

— Напрасно стараешься, Корт, — заметил ему Володя. — Я велел проверить решетки на всех окнах как раз на такой случай. Да и что бы ты стал делать, если бы выбрался?

— А вот узнал бы, — нахально заявил Корт.

— Герцогиня, на вашем месте я бы приглядывал за сыном. Это здесь безопасно, а на улице всякое может случиться.

Герцогиня немного побледнела, явно не думала, что снаружи может быть опасно. А Володя поставил перед ней шкатулку с драгоценностями.

— Кажется, это ваше. Кстати, если вам в голову придет мысль подкупить охрану, чтобы сбежать… ну право, подумайте еще раз, стоит ли.

Герцогиня с некоторой растерянностью посмотрела на шкатулку. Подняла глаза, но князь уже ушел. Она открыла крышку и проверила украшения — не пропало ничего.

— Этот князь… Лорниэль, ты ведь знаешь его…

— Я случайно с ним встретилась на корабле, когда мы плыли в Тортон. — Графиня вздохнула. — Знаю ли я его? Его невозможно знать, но он очень… Наверное, смешно говорить такое про этого ребенка, но я не хотела бы иметь его врагом. Он очень сильно помог тогда нам с дочерью. Если бы не он, мы бы вряд ли выбрались из осажденного города, а меня скорее всего уже не было бы в живых. Я не знаю, что у него на уме, но одно могу сказать точно: вам с детьми ничего не угрожает. У него была какая-то трагедия в детстве, и погибла его семья… как я поняла, он один остался. Потому у него несколько трепетное отношение к тем, кого он считает слабыми и нуждающимися в защите. Спас в лесу от волков какую-то купеческую девчонку, а потом таскался с ней по всему королевству, разыскивая ее родителей. Он, кстати, к ним и направлялся на том корабле.

— Девчонку? — подняла голову дочь герцогини.

— Ага, — отозвалась вместо матери Генриетта. — Ее Аливия зовут. Мы с ней много потом играли. Она знаете как дерется? Ни один мальчишка с ней не справится — князь учил.

— Князь… А что это за титул?

— Он из далеких краев, Улияна, — ответила подруге графиня. — Как я поняла, титул примерно соответствует герцогскому. Его величество знал, кого назначить сюда… Хотя скорее всего это ему старый лис Ленор Алазорский посоветовал. Этот мальчишка ведь и в Тортоне отличился. Город тогда не пал только благодаря ему. Извини, Улияна, но твой муж был слишком самонадеян, когда говорил про осла. Жаль, меня здесь не было, может, тогда он более серьезно отнесся бы к противнику.

Герцогиня с сомнением покачала головой:

— Если он что задумает… Ты же знаешь, как он относится к советам женщин.

— Знаю… а вот князь, кстати, обязательно прислушался бы.

— И все-таки, что он собирается с нами сделать?

— Не знаю, но уверена, что ничего плохого. Говорю же, у него свое отношение к тем, кто требует защиты. А вот предателей он очень не любит… Кажется, его родители погибли из-за предательства. Знаешь… когда я с ним поближе познакомилась, он показался мне… очень несчастным… Не знаю, как это чувство объяснить. И он совершенно не обязан был помогать мне, тем более помогать жене мятежника. Но одно могу сказать… если кто и сможет справиться с мятежом твоего мужа, то это именно он.

— Вы хотите сказать, что этот мальчишка сможет победить моего папу? — фыркнула девочка и рассмеялась.

Графиня покачала головой:

— Не надо его недооценивать. Ой, как не надо. Я видела, на что он способен, и знала человека, который вот так же его недооценивал… Не знаю, что с ним теперь. Да вот когда Рокерт очнется, спросите его, он лучше меня сможет сказать. Он тогда много времени рядом с князем был.

— И где тут у вас раненый? — В комнату уверенно вошел мужчина в легком плаще, без доспехов и оружия. — Арвид. Доктор Арвид, — запоздало представился он, заметив ошарашенные взгляды окружающих. — Так где у вас раненый? А-а-а, вот он, вижу-вижу.

Не спрашивая разрешения, он подошел к Рокерту, пощупал заинтересовавшие его бинты.

— Ага, вижу, милорд уже осматривал и даже перевязал. Так, жара нет, повязку снимать не будем. Все нормально, скоро очнется. Просто много крови потерял. До свидания.

1 ... 117 118 119 120 121 122 123 124 125 ... 183
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?