Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Верно, — подтвердил Гутьеррес, садясь рядом с Грантом. — Вам, должно быть, не терпится вернуться домой?
— Конечно, — кивнул Грант. — У меня остались считанные дни, чтобы заняться раскопками... потом наступит зима. Дело в том, что в Монтане первый снег выпадает уже в августе, Гутьеррес продолжал:
— Значит, поэтому Фонд Хэммонда субсидировал раскопки на севере?
Потому что сохраненный генетический материал вероятнее было обнаружить там, где холодный климат?
— Да, я полагаю, что это так. Гутьеррес одобрительно кивнул.
— Он был умным человеком, ваш мистер Хэммонд. Грант промолчал.
Гутьеррес откинулся на спинку шезлонга.
— Власти вам ничего не расскажут, — наконец произнес он. — Во-первых из страха, а во-вторых, они, должно быть, сердиты на вас за то, что вы натворили. Но вообще-то в сельских районах сейчас происходит что-то странное...
— Кто-то опять кусает младенцев?
— Нет. Это, к счастью, прекратилось. Однако началось другое.
Этой весной, в районе Исмайлои, к северу отсюда, какие-то неизвестные животные паслись на полях. Причем вели себя очень странно. Каждый день они продвигались вперед по прямой линии — прямой, почти как стрела — удаляясь от побережья в горы, в джунгли.
Грант выпрямился.
— Похоже на миграцию, — заметил Гутьеррес. — Как вы считаете?
— Что они ели? — спросил Грант.
— О, это очень странно. Они ели только бобовые — агаму и сою. Ну, еще иногда пожирали кур. Грант пробормотал:
— Пищу, содержащую много лизина... А что потом случилось с этими животными?
— Судя по всему, — сказал Гутьеррес, — они углубились в джунгли.
Во всяком случае, их больше не видели. Конечно, в джунглях их разыскать очень сложно. Поисковая партия может провести в горах Немалой несколько лет и ничего не обнаружить...
— И нас держат здесь, потому что... Гутьеррес пожал плечами.
— Правительство обеспокоено. Вполне может быть, что появятся новые животные. И новые заботы. Поэтому власти принимают меры предосторожности.
— А вы считаете, что животные могут появиться? — спросил Грант.
— Не знаю. А вы?
— Я тоже не знаю, — сказал Грант.
— Но у вас есть какие-то подозрения? Грант кивнул.
— В общем-то, да. Есть.
— Я с вами согласен.
Гутьеррес поднялся с места. Он помахал рукой Тиму и Лекси, резвившимся в бассейне.
— Может быть, они отправят детей домой, — сказал он. — Какой резон держать их тут? — Гутьеррес надел солнечные очки. — Желаю приятно провести здесь время, доктор Грант. Это прелестное место.
Грант сказал:
— То есть, по-вашему, мы никуда не уедем?
— Никто из нас никуда не уедет, доктор Грант, — улыбнулся Гутьеррес.
А потом повернулся и направился к входу в отель.
Работая над книгой, я изучил труды многих выдающихся палеонтологов, в том числе Роберта Беккера, Джона Хорнера, Джона Острома и Грегори Пола. Весьма полезными для меня оказались рисунки, выполненные молодыми художниками: Кеннетом Карпентером, Маргарет Колберт, Стефеном и Сильвией Черкас, Джоном Гурчем, Марком Холлетом, Дугласом Хендерсоном и Уильямом Стаутом. Их реконструкции дали возможность по-новому взглянуть на поведение динозавров.
Содержащиеся в книге идеи о палео-ДНК, генетическом материале вымерших животных, впервые были высказаны Чарльзом Пеллигрино, использовавшим исследования Джорджа О. Пойнара-младшего, и Робертой Хесс, которые основали лабораторию в университете в Беркли по изучению ДНК вымерших животных. Изложение теории хаоса частично основывается на комментариях Ивара Экланда и Джеймса Глейка. Компьютерные программы Боба Гросса помогли в создании некоторых иллюстраций. Последние работы Гейнца Пейджелса вызвали к жизни образ Яна Малкольма.
Однако роман полностью является плодом моей фантазии и высказанные в нем взгляды принадлежат лично мне, равно как и ошибки, встречающиеся в тексте.