Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я однажды видел, как человек умер огненной смертью. Это был верховный посвященный Ара, на крыше цилиндра справедливости. Я невольно вздрогнул.
– Да, - ответил я, - я бы хотел взглянуть на смотровую комнату.
– Но большую часть сведений мы получаем от своих имплантов. Мы имплантируем в человека контрольную сеть и передающее устройство. Его глаза изменяются таким образом, что все, что он видит, передается на экраны смотровой комнаты. Через имплантов мы можем также говорить и действовать, если активировать из Сардара их контрольную сеть.
– Глаза выглядят по-другому? - спросил я.
– Иногда да.
– А человек по имени Парп имплант? - спросил я, вспомнив его глаза.
– Да, - ответил Миск, - так же, как и человек из Ара, которого ты встретил когда-то на дороге вблизи Ко-ро-ба.
– Но он выбросил свою контрольную сеть и говорил, что хотел.
– Вероятно, какой-то брак при операции.
– А если нет?
– Тогда это интересно, - сказал Миск. - Чрезвычайно интересно.
– Ты сказал, что вы уже четыреста лет знаете Каботов.
– Да, и твой отец, храбрый и благородный человек, однажды уже послужил нам, хотя он этого не знал, а имел дело исключительно с имплантами. Сам он впервые прибыл на Гор больше шестисот лет назад.
– Невероятно! - воскликнул я.
– Со стабилизирующей сывороткой это вполне возможно, - заметил Миск.
Меня эта информация потрясла. Я вспотел. Факел, казалось, дрожит у меня в руке.
– Я уже многие тысячелетия действую против Сарма, - сказал Миск, - и наконец - более трехсот лет назад - мне удалось получить яйцо, из которого вылупился этот самец. - Миск взглянул на царя-жреца на каменном столе. - Тогда, с помощью своего агента-импланта, хотя тот действовал, не понимая своего задания, я приказал твоему отцу написать письмо, которое ты нашел в горах в твоем родном мире.
Голова у меня закружилась.
– Но я ведь тогда даже не родился! - воскликнул я.
– Твой отец получил указание назвать тебя Тарлом; потом, чтобы он не мог тебе рассказать о Противоземле или настроить против нас, он был возвращен на Гор, прежде чем ты вошел в сознательный возраст.
– Я думал, он бросил мою мать.
– Она знала, - ответил Миск. - Хоть родилась она на Земле, но была и на Горе.
– Она никогда мне об этом не говорила.
– Гарантом ее молчания служил Мэтью Кабот - заложник на Горе.
– Моя мать умерла, когда я был совсем молод… - сказал я.
– Да, из-за крошечных микроорганизмов в вашей зараженной атмосфере. Она умерла потому, что ваша бактериология находится в детском состоянии.
Я молчал. Глаза у меня горели, вероятно, от жары или испарений факела мулов.
– Это было трудно предвидеть, - сказал Миск. - Мне жаль.
– Да, - ответил я. Покачал головой и вытер глаза. Я помнил прекрасную одинокую женщину, которую так недолго знал в своем детстве и которая так любила меня. И проклял про себя факел мула за то, что он осветил слезы на глазах воина Ко-ро-ба.
– Почему она не осталась на Горе?
– Ей тут было страшно, - ответил Миск, - и твой отец попросил, чтобы ей разрешили вернуться на Землю; он любил ее и хотел, чтобы она была счастлива; может, он также хотел, чтобы ты узнал свой старый мир.
– Но ведь я нашел письмо в горах, где на случайном месте остановился лагерем.
– Когда стало ясно, где ты остановишься, туда поместили письмо.
– Значит, оно не лежало там больше трехсот лет?
– Конечно, нет, - сказал Миск, - опасность случайного обнаружения была бы слишком велика.
– Письмо было уничтожено, и я чуть не погиб вместе с ним.
– Ты был предупрежден, что нужно избавиться от письма, - сказал Миск. - Оно было на огненном замке и должно было вспыхнуть через двадцать анов после того, как его вскроют.
– Да оно взорвалось, как бомба.
– Тебя предупредили, что от него нужно избавиться, - повторил Миск.
– А игла компаса? - спросил я, вспомнив, как ее странное поведение испугало меня.
– Очень просто изменить направление магнитного поля.
– Но я вернулся на то же место, с которого бежал.
– Испуганный человек, теряя ориентировку, движется кругами, - сказал Миск. - Но это не имело значения. Если бы ты не вернулся, я бы отыскал тебя. Я думаю, ты почувствовал, что тебе не уйти, и из гордости вернулся на место, где обнаружил письмо.
– Я просто испугался, - сказал я.
– Простого испуга не бывает.
– Войдя в корабль, я потерял сознание.
– Это была анестезия.
– Корабль управлялся с Сардара?
– Им можно было управлять отсюда, но я не хотел рисковать.
– Значит, на нем был экипаж?
– Да.
Я посмотрел на Миска.
– Да, - подтвердил Миск, - я сам был на корабле. Уже поздно, сейчас период сна. Ты устал.
Я покачал головой.
– Ничего не было оставлено на волю случая.
– Случайности не существует, - сказал Миск, - существует незнание.
– Этого ты не можешь знать.
– Да, - согласился Миск, - этого я не могу знать. - Концы его антенн склонились ко мне. - Тебе нужно отдохнуть.
– Нет - сказал я. - Случайно ли меня поместили в комнату Вики из Трева?
– Сарм что-то заподозрил. Это он направил тебя туда, чтобы ты поддался ее чарам, чтобы она покорила тебя, подчинила своей воле, превратила тебя, как она поступала с сотнями мужчин, в раба рабыни, раба девушки.
– Неужели это правда?
– Сотни мужчин, - сказал Миск, - позволяли приковать себя к ногам ее кровати, откуда она, чтоб они не умерли, бросала им остатки пищи, как будто они прирученные слины.
У меня в крови вновь вспыхнула ненависть к Вике, я хотел бы схватить и трясти ее, пока не лопнут кости, а потом швырнуть к своим ногам.
– Что с ними стало? - спросил я.
– Их использовали как мулов, - ответил Миск.
Я сжал кулаки.
– Я рад, что она не моего племени, - сказал Миск.
– А мне стыдно, что она из моего.
– Когда ты сломал наблюдательное устройство в ее комнате, я понял, что нужно действовать быстро.
Я рассмеялся.
– Значит, ты на самом деле считал, что спасаешь меня?
– Да.
– Интересно.
– Во всяком случае мы не хотели рисковать, - сказал Миск.