Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мистер Флэнаган побледнел и сжал кулаки. Миссис Флэнаган его нисколько не удивила: он хорошо знал её упрямый характер. Хотя миссис Флэнаган была покорной и тихой рядом с мужем и на приёмах, во всех остальных случаях она никогда не забывала о том, что может гордиться своим браком и дворянским происхождением. Миссис Флэнаган не терпела, когда ей приказывали.
— Где она? — выкрикнул мистер Флэнаган. — И где дети?
— А, — Берта оставалась на удивление спокойна, — кажется, у левого борта. Да, точно, у левого, я видела там мистера Лайтоллера. Я не совсем в этом уверена, но, кажется, у него с бедной Скарлетт вышла небольшая ссора.
Мистер Флэнаган тут же бросился к левому борту, забыв поблагодарить услужливую Берту Чамберс. Она пожала плечами и с прежним спокойствием повернулась к капитану.
— Дорогие дамы, — сказал тот, — думаю, если вы спуститесь на палубу А, вам будет проще.
Женщины переглянулись, закутались в пальто поудобнее и гуськом двинулись к палубе А. В конце концов, как они могли отказываться и упираться, если сам капитан так обходительно просил их?
Тем временем мистер Флэнаган продрался сквозь бушующую толпу. У шлюпок постепенно появлялись небольшие очереди: женщины, закутанные в пальто, дрожащие, с детьми на руках, бледные, ожидали посадки. Матросы проворно носились туда-сюда и подсаживали их в скрипящие шлюпки, которые опасливо подрагивали над океаном. Ни в одной из благоразумных женщин, что расположились внутри, он не признал свою супругу.
— Чёрт! — шипел мистер Флэнаган, целеустремлённо пробивая себе дорогу. — Дьявол! Господь и все его ангелы, пресвятая дева Мария! Где же вы?
Неизвестно, по какому адресу дошли призывы мистера Флэнагана, но они оказались услышанными. Миссис Флэнаган была обнаружена супругом у самого края борта, где она ожесточённо препиралась со вторым помощником капитана. Лайтоллер упрямо указывал ей на Шарлотту, которая жалась к матери и протирала заспанные глаза, а потом — на шлюпку. Миссис Флэнаган мрачно трясла головой и заслоняла Шарлотту от Лайтоллера, точно боялась, что он может причинить ей вред. Шарлотта же ничего, судя по её помятому лицу, не понимала. Она была одета в тёплое пальто с неаккуратным воротничком, расстёгнутое на три последних пуговицы, а на плечах у неё висела тёплая шаль миссис Флэнаган, в которую Шарлотта закутывала бледные от холода кулачки. Она тупо смотрела на Лайтоллера так, словно вместо него видела загадочную засасывающую пустоту.
— Дорогая! — воскликнул мистер Флэнаган и схватил жену за руку.
Та сразу же испуганно обернулась, и её напряжённое лицо несколько разгладилось. Нечто вроде бледной улыбки скользнуло по белым губам, и она нервно кивнула.
— Милый, как же я беспокоилась! — воскликнула миссис Флэнаган. — Я никак не могу добиться от этого человека, — и она высокомерно показала на Лайтоллера, — внятных объяснений, почему я должна сажать свою дочь в шлюпку. Даже ты не удосужился проинформировать меня! — сердито фыркнула она в сторону супруга. — Я не собираюсь садиться сама и тем более не посажу дочь, мистер Лайтоллер; чтобы вы знали, я не могу доверить свою жизнь судёнышку, готовому развалиться под самыми моими ногами, и я…
— Помолчи! — гаркнул мистер Флэнаган. От суетливого шума людских шагов и голосов у него зазвенело в ушах.
Миссис Флэнаган испуганно захлопала глазами.
— Что ты…
— Замолчи! — повторил мистер Флэнаган. — Замолчи и слушай меня, дорогая: ты сядешь в эту шлюпку, более того, ты сядешь немедленно, ты и Шарлотта, а я пока поищу Джорджа и посажу в шлюпку и его…
Миссис Флэнаган непонимающе затрясла головой. Потрясение проступало на её идеально правильном, красивом и бесстрастном, как у статуи, лице. Она слегка приоткрыла рот, глотнула холодного воздуха и прошептала:
— Дорогой, о чём ты говоришь? Зачем… почему…
— Дорогая, — мистер Флэнаган взял её за плечи и прижался своим лбом к её лбу, — я не могу позволить тебе оставаться в неведении. Я и Беркли недавно были на корте. Мы почувствовали, как корабль столкнулся с чем-то огромным, вероятно, это был айсберг: мы собственными глазами видели, как на нижних палубах праздные пассажиры гоняли куски льда, словно мячи.
— О чём ты пытаешься мне рассказать? — залепетала миссис Флэнаган. Её остекленевшие глаза стали огромными. — Дорогой, прости, я не понимаю…
Мистер Флэнаган стиснул плечи жены и приподнял её хрупкое тело над палубой. Миссис Флэнаган слабо пискнула, когда муж поднял её на высоту своего роста и прошептал ей в губы:
— Дорогая, корт для игры в сквош затапливает. Вода поднимается выше и выше. Мы не можем оставаться на корабле дольше, нужно спасаться! Поэтому прошу тебя, прислушайся к мистеру Лайтоллеру и сделай то, что он велит.
Мистер Флэнаган поставил жену на палубу. За спиной у него к Лайтоллеру подошли несколько женщин и неловко стали забираться в шлюпку. Лайтоллер пристально следил за посадкой.
— Но как же ты? — пролепетала миссис Флэнаган и провела трясущейся ладонью по лицу мужа. Её рука была холоднее льда. — Дорогой…
— Я поищу Джорджа, — сказал мистер Флэнаган твёрдо, — где он?
Лицо миссис Флэнаган исказилось так, словно сейчас её пытали.
— Я не знаю, — простонала она, — я заходила к нему в каюту, но та совершенно пуста… я приказала ему вечером, чтобы он прочёл книгу, которую ему дала мисс Джеймс, и лёг спать, но в каюте нет ни книги, ни Джорджа… ах, милый, где же он? Что нам делать, как его искать? — губы миссис Флэнаган дрогнули, и из её глаз полились слёзы.
— Спокойно, — твёрдо сказал ей мистер Флэнаган, — я найду Джорджа и посажу его в шлюпку, а ты вместе с Шарлоттой занимай место, не теряй времени, и ничего не бойся. Как только я отыщу Джорджа, мы сядем и поплывём за вами, понятно?
— Милый… — растерянно шепнула миссис Флэнаган, — мы никогда не расставались надолго!
— Мы и не расстанемся, — пообещал ей мистер Флэнаган и, склонившись к ней, торопливо поцеловал в лоб. — Не бойся и садись. Смелее!
Шарлотта, не отпускавшая юбку матери, выглянула и прошептала:
— Папа, разве ты не пойдёшь с нами? Я не хочу… без тебя!
Мистер Флэнаган наклонился и потрепал по волосам и её.
— Дорогая, — прошептал он, и слёзы сами собой выступили у него на глазах, — садись и ничего не бойся. Садись, дорогая, всё будет хорошо.
Миссис Флэнаган, чьё лицо было даже бледнее обычного, подхватила Шарлотту на руки и с усилием подняла её. Две блестящие дорожки сверкнули на её щеках, когда она повернулась к мистеру Флэнагану и скользнула по нему долгим взглядом. Голова её склонилась к груди, и она судорожно вобрала воздух носом.
— Дорогой, — тихо сказала