Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты не можешь напрямую?
— Не могу. Мне приходится использовать маятник, который в состоянии резонации компенсирует в определенных рамках окружающие колебания. Это заставляет вибрацию действовать правильно, при этом подстраиваясь к изменениям условий так, что возрастает сила воздействия. Чем идеальнее баланс темпораля, тем выше точность и сила воздействия. Но для тебя это не имеет значения.
— Почему?
Роберт с тяжелым сердцем прислушивался к их разговору. Ведь у него, возможно, имелись все ответы, которые помогли бы Дейону подчинить собственную силу. Но рукопись Императора осталась в мусорной куче.
— Твоя вибрация не поддается искажениям. Это чистый поток импульса, как в твоих темпоралях. Идеальный баланс. Поэтому они получаются такими мощными. Это принципиально другой уровень магии. Волны, исходящие от тебя, находятся в ином диапазоне, который почти не меняется от внешних факторов, если вообще меняется. И он не деформируется с течением времени. Или ему для этого требуется слишком много времени. Это можно только попытаться проверить. Вот поэтому твои устройства работают без искажений, а твой импульс усиливает влияние волн от обычных конструкций без настройки. Человек-темпораль, вот что ты такое, друг мой! — торжественно провозгласил Зандр и задумался.
Император молчал, вытаращившись в окулярах на наставника, открывая и закрывая рот.
— Что? — отвлекся от размышлений Магистр, обратив внимание на странное поведение ученика.
— Друг, — тихо пробормотал Дейон, приблизившись к нему и уткнувшись ему в грудь.
— Да-да, конечно, — смущенно промолвил Зандр и неловко похлопал его по спине, зная, как тот не любит чужих прикосновений. — Но это не повод лезть с объятиями. Эй, только не плачь!
— Не плачу, — произнес Император и отстранился с настоящей широкой улыбкой.
Они отошли от реки и добрались без приключений к границе у подножия гор. Сквозь кусты была хорошо видна долина, через которую пролегала главная дорога. По ней в сторону Королевства двигались имперские солдаты.
— Пока мы тащились по лесу, Сентория вторглась в Вертис, — прорычал сквозь зубы Зандр и крепко ругнулся.
Недалеко раздалось конное ржание, и они различили приближающийся стук копыт.
— Нас заметили!
— Мне можно… — неуверенно начал Дейон.
— Убить всех, включая нас? Отличная идея, но не в этот раз, — мягко перебил его Верховный Магистр и вскочил на лошадь. — Я их задержу. Роберт, доставь Дейона в Лармад к Королю. Встретимся там!
Их не преследовали, они держались на приличном расстоянии от основной дороги, пока это возможно, чтобы не попадаться сенторийцам, пока они не выехали к первому вертийскому поселению.
Последний раз Роберт проезжал тут без малого десять лет назад. За это время мало что изменилось, кроме сожженной имперцами деревушки, где путники всегда могли остановиться и отдохнуть перед тем, как начать восхождение в горы.
Наводящие тоску почерневшие развалены с поднимающимся черным дымком — все, что осталось от этих живописных мест с уютными домиками в окружении обширных пастбищ и садов, теперь вытоптанных и разоренных армией захватчиков.
Одинокая лошадь, оставшаяся без хозяина, пришлась кстати, так как конь под Робертом начал уставать от двойной ноши. К вечеру они едва разминулись с красными.
— Ты бы мог…
— Убить? — спросил Император.
— Тебя учили дипломатии?
— Убить так, чтобы не заметили?
— «Искусство войн». Явно учили.
— Не буду убивать, — заявил он и гордо поднял голову, упрямо сжав губы.
Дейона заметно трясло.
— Не надо вообще никого убивать, — тяжело вздохнул Роберт и мягко добавил, чтобы успокоить. — Только остановить, ведь ты их Император.
— Они меня не знают.
— Разумеется, — он уже пожалел, что заговорил об этом, и чуть с лошади не упал, когда Дейон заговорил дальше:
— Если схватят. Убей, пожалуйста. Не смогу снова жить так.
— Увы, мне нечем, — пришлось разочаровать собеседника. — Со мной только трость с кинжалом, который тебе не сильно навредит.
— Нужен Зандр. И тебе тоже.
Больше Император не сказал ни слова, уверенно пустив коня кентером. Невозможно было поверить, что только полторы декады назад он впервые, по его словам, увидел лошадь, а за сегодняшний день научился управляться с ней не хуже самого посла.
— Туда! — Дейон свернул в чащу.
— Эй, ты куда? — вскрикнул Роберт и помчался следом.
На тропинке их было двое. Мальчишки в оборванной одежде, заляпанной кровью. Один был совсем мал, а второму не больше Дейона. Старший достал большой нож, завел резким движением за спину младшего и ощерился:
— Кто вы такие?
— Все хорошо. Мы свои, — ровным тоном на вертийском произнес Роберт, слезая с коня и демонстрируя пустые руки. — Меня зовут Роберт Стригидай, а это Девон.
Он специально выбрал для спутника привычное северное имя.
— Кэл Вирой, — представился парень и убрал нож. — А это мой младший брат — Нотт.
— Он маг? — с надеждой в голосе спросил мальчишка, выглядывая из-за спины Кэла.
— Ученик, — ответил Император и поправил темные окуляры, но с лошади не слез.
— Вы не ранены? — Роберт приблизился и передал им мех с водой.
— Мы в порядке.
— Как вы оказались в лесу?
Младший разревелся. А Кэл, и сам едва сдерживая слезы, обнял Нотта и рассказал, что их дом сожгли, убив родителей, им с братом едва удалось сбежать.
— Отец охотник, часто берет нас с собой, чтобы обучить ходить на зверя и ставить ловушки. А еще за травами. Мы проверяли силки, когда имперцы пришли в деревню. Отец бросился домой, где осталась мать с сестрой.
Стерший все же не сдержался, и, вцепившись в плечи брата, заплакал.
Уже темнело, поэтому лагерь разбили у протекавшего рядом ручья. Костер разводить не стали, только расстелили одеяла. Роберт отдал свой тартан детям, хотя никак не мог согреться даже днем, чувствуя, что это скажется на самочувствии, усугубив терзающий его кашель. Утром, проснувшись, он с приятным удивлением обнаружил, что дышать стало легче. Дейон сидел рядом и держал руку у него на лбу.
— Что ты делаешь?
— Пытаюсь лечить.
— Спасибо.
— Плохо получается. Мало времени.
Император не отнимал руку до тех пор, пока Роберт не поднялся, заметив, что дети тоже проснулись.
— Кэл, ты сказал, что знаешь тропы? — спросил он, зажмурившись от накатившей слабости.