Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мы не хотим заманивать вас тактиками убеждения, или стратегиями, или красивыми словами, читаю я…
— Потому что мы верим, что это необязательно, и высокомерно, и цинично, и оскорбительно, читаю я…
— Мы просто скажем прямо, читаю я…
— Вы должны прийти на собрание, читаю я…
— Вы должны присоединиться к нам, читаю я…
— И если вам интересно, почему, читаю я…
— Почему необходимо ваше присутствие, читаю я…
— Задумайтесь о гексе, читаю я…
— Просто задумайтесь о гексе, читаю я…
— Научные исследования сообщают, что уже одна часть на миллиард немыслимо опасна, читаю я…
— Что может сделать всего одна!, читаю я…
— Друзья и соседи — Очнитесь!, читаю я…
— И я просто сижу…
— Знаешь, я просто сижу…
— И думаю…
— И думаю — ах вы сволочи…
— Вы жалкие сволочи, думаю я…
— Вы жалкие ублюдки, думаю я…
— Пошли вы!, думаю я: пошли вы…
— Просто пошли они, думаю я, пошли они…
— Пошли они в жопу, думаю я, пошли они за все, что делают…
— Я имею в виду всех, всех их на хрен, они все заслуживают гребаный пожизненный приговор…
— Пошли они — пошла эта долбаная Кэрол, и я имею в виду ее долбаное…
— Из Вашингтона поступила информация, что следователь Комитета палаты представителей по делам отечественной и зарубежной торговли обнаружил ранее не раскрывавшиеся данные ера, слышу я по телевидению…
— Данные ЕРА, которые были переданы в управление здравоохранения штата Миссури шесть недель назад, вижу я по телевизору…
— Данные, что химикат гексахлороциклопентадиен, также известный как гекса или С-56, обнаружен в пробной точке бурения в Эджертон-парке города Изауры, слышу я по новостям…
— На уровне вплоть до четырех тысяч восьмисот частей на миллиард, слышу я по пятому каналу…
— Почти в пять тысяч раз выше уровня критерия риска, установленного ера, слышу я по телевизору…
— Химик из региональной лаборатории ера в Канзас-Сити подтвердил эти данные тестов и сообщил репортерам kmov, что открытие, цитата, его шокировало, слышу я…
— В Джефферсон-Сити Дэвид П. Алансон, заместитель комиссара по медицинскому обслуживанию штата Миссури, заявил, что ранее ему или другим ответственным представителям штата не сообщали об этих данных, слышу я по «Каналу 4»…
— Я лично расследую причины задержки, слышу я…
— Теперь я могу сказать, что не верю, что это с нашего участка, слышу, как говорит по «Каналу 2» директор завода «Озарка»…
— Не может быть, чтобы это наше; мы не применяем С-56 и никогда не применяли С-56, слышу представителя «Озарка»…
— В совместном письме, выпущенном через несколько часов после новостей, доктор Карен Н. Болл, исполняющий обязанности директора здравоохранения округа Кроуфорд, и Нэнси Дж. Пим, директор Отдела оценки экологической безопасности штата, заявили, что собранные на данный момент ограниченные данные не показывают очевидные последствия или опасность для здоровья, слышу я по «Каналу 4»…
— В настоящий момент мы не видим признаков особой угрозы здоровью, требующей немедленного вмешательства, слышу я по «Каналу 4»…
— Джон Лармен, директор Программы нейтрализации опасных отходов ера, заявил, что с пунктами утилизации опасных отходов «Озарка» не установлена непосредственная связь, слышу я по телевизору…
— Проблем со здоровьем или угрозы здоровью не существует, об этом мы заявляли с самого начала, — Андерс Х. Косби, председатель, корпорация «Озарк», вижу я по «Каналу 4»…
— Наши технологии нейтрализации отходов удовлетворяют или превосходят все существующие стандарты утилизации, — Роб Лоуст, менеджер «Озарка», вижу я…
— Нет нужды в панике или страхе; я просто хочу, чтобы люди это понимали, — Альберт Бутсен, Отдел охраны окружающей среды штата Миссури, вижу я по «Каналу 5»…
— Альберт Бутсен из dec Миссури передал новостному отделу ktvi письмо от медицинской группы «Врачи за факты», где говорится, что Ни один химикат не опасен, если употреблять его или подвергаться его воздействию в небольшой дозировке, вижу я по «Каналу 2»…
— Мы понимаем свое обязательство добровольно и всесторонне раскрывать информацию общественности, — Фил Семпер, вице-председатель «Озарка», вижу я…
— Мы верим в полную открытость, — Филлип Семпер, вице-председатель, корпорация «Озарк», вижу я по KMOV…
— Если опасность для здоровья и существует, то крайне незаметная и крайне незначительная, — доктор Джейсон Липкин, директор здравоохранения округа Кроуфорд, вижу я…
— Представители компании утверждали, что недавние жалобы на запах и вкус местной воды возникли исключительно из-за небольших примесей марганца, железа и сульфидов в подземных водах Изауры, и настаивали, что она совершенно безопасна для здоровья, слышу я…
— Нам нужно убедиться, что нас не травят, — Роберт Айзекс, генеральный прокурор штата, вижу я по KTGE…
— Мы должны убедиться, что наших детей не травят, — Роберт Айзекс, генеральный прокурор штата, вижу я по SDK…
— Пока что не существует убедительных доказательств вреда здоровью из-за каких-либо химикатов «Озарка», читаю я в «Р энд Х» на следующий день, прямо-таки на следующий день…
— Хорошего понемножку, так я всегда учу сына; такая у меня была приговорка для моего мальчишки с большим аппетитом; когда ни одерну его за столом, всегда это приговариваю: хорошего понемножку; даже когда мы ездили к тете Лиллиан и она готовила ему что-нибудь вкусненькое — ее сырные тарты с чеддером такого чудесно карамельного вида, которые сами с легкостью выскакивают из своих маленьких алюминиевых форм, — даже тогда нет-нет да одерну его на полутора тартах: хорошего понемножку, приговариваю я, и он терпит; но сегодня, застав его на кухне, когда он сидел на стойке с дверцей буфета нараспашку, мне в голову даже не пришло сердиться; ни слова не говорю, хоть он и потупил виноватые глаза; просто подхожу, беру его на руки и глажу по спине, потом сажаю на стул за столом; потом, пока он сидит, возвращаюсь к буфету и достаю, что он там искал: коробку «Гуд-н-Пленти», его любимых; приношу за стол, открываю и сижу с ним, пока он опустошает всю пачку сахара с лакрицей; потом, когда он доел, я возвращаюсь к буфету и достаю еще…
— И первым делом я, конечно, звоню: сперва смотрю в справочнике, потом звоню в справку и узнаю номер