Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я не боюсь Старого Джо! – произносит Мэл со своего заднего сиденья. Я ничего не отвечаю ей, делая вид, что не слышу.
«Incubus» замолкает, сменяясь новой песней – «Oops!.. I Did It Again» Бритни Спирс. Я хочу было перемигнуться с Викс – типа, «О, клевая песня!» – но передумываю. Викс утратила мое уважение, потому что она – трусиха.
Семь вечера. В моем животе уже урчит от голода, но я молчу, потому что не хочу выглядеть капризной девчонкой, желаниям которой все должны подчиняться. Из динамиков звучит канадская песня «Wheat Kings», которую нам предложила послушать Мэл. По мне, так довольно заунывно, но Мэл, очевидно, напоминает о Канаде, откуда, как оказалось, она родом.
Мэл начинает рассказывать нам о Канаде. До сих пор среди моих знакомых не было ни одного канадца – как не было и никого столь богатого, как эта Мэл. Мэл говорит, что канадцев на жаргоне называют «канюками». Лично я бы оскорбилась, если бы кто-нибудь назвал меня так.
Мэл рассказывает, что в Канаде вместо однодолларовых купюр – однодолларовые монеты. Есть также двухдолларовые монеты – они их называют «двушками». В Канаде говорят по-английски, как и в США – но едва ли не все слова пишутся по-другому. Например, «серый цвет» по-американски и по-канадски звучит одинаково – «грэй калор», но если по-американски пишется «gray color», то по-канадски – «grey colour». Медицинское обслуживание в Канаде бесплатно для всех. Канада делится не на штаты, как США, а на провинции. В разных провинциях могут быть разные законы. Так, например, в одних провинциях алкоголь продают лицам не моложе восемнадцати лет, в других – не моложе девятнадцати.
Похоже, Мэл думает, что чем больше она расскажет нам с Викс про Канаду, тем больше мы ее станем любить. В смысле, Мэл, а не Канаду. Хотя, может быть, Мэл завела этот разговор просто потому, что скучает по своей Канаде. Впрочем, как по мне, так пусть болтает, если ей хочется. Узнать много нового о незнакомой доселе стране, где все не так, как у нас, даже слова пишутся по-другому, – это всегда любопытно… Интересно, в этом Дисней-парке, где представлены все страны, есть уголок Канады?
Мэл переходит на тему традиционных канадских блюд, и Викс, обожающая готовить, сразу же живо подключается к разговору. Я вдруг представляю себе Викс в высоком и пышном поварском колпаке, жарящую яичницу на огромной сковородке в окружении членов жюри, которые ведут отсчет секунд. Как там называется эта передача, где кулинары соревнуются, кто быстрее приготовит блюдо? Она идет по кулинарному каналу кабельного телевидения. Кабельное телевидение, конечно, стоит не таких уж и малых денежек – но что поделать, если мама его любит… А я, пользуясь тем, что у нас есть это кабельное телевидение, люблю смотреть ток-шоу на канале «Хвалите Господа». Я могу смотреть эти шоу часами…
Мама не смотрит религиозные передачи, даже мою любимую «Слово Божье», которую ведет бойкая на язык Фэйт Уотерс. Мама больше любит канал «Планета Животных», особенно ту передачу, где тренер собак, щелкая кнутом, отучает их кусаться и писать на пол в квартире. И, хотя мама не одобряет его методы, вынуждена признать, что они действенны. Мама зарабатывает на жизнь в основном тем, что делает стрижки собакам, но мечтает однажды стать не парикмахером собак, а собачьим тренером. Что ж, чем бог не шутит – как знать, однажды этот день и настанет…
Я снова прислушиваюсь к разговору Мэл и Викс.
– Пуцина? – переспрашивает Викс.
– Пуцина, – отвечает та.
– Ну и называние! А что это хотя бы такое?
– Картофель-фри с кусочками сыра и горячей подливкой.
– Ужасно! – восклицает Викс.
– Представь себе, это безумно вкусно! Разумеется, от этого жутко толстеют, но зато когда ешь – невозможно оторваться. Даже моя сестра не может перед этим устоять, хотя она просто помешана на похудении, все время на какой-нибудь диете…
– Нет, я не про блюдо, – перебивает ее Викс, – блюдо, может быть, и вкусное… Просто название уж больно похоже на что-то неприличное – «пуцина»… Почти что «путана». Представляю себе, как мой брат Тулли спрашивает у Пенна, – Викс понижает голос, имитируя разговор мужчин: – «Где ты пропадал?» – «Да так, встречался с одной пуциной…».
Я смеюсь, как смеюсь всякий раз, когда Викс копирует своего брата. Хотя мне, конечно, вряд ли было бы приятно, если бы Пенн действительно встречался с пуциной… то есть, с путаной.
– Послушай, – спрашиваю я у Викс, сама не зная зачем, – Пенн все еще встречается с этой Лизой?
– Нет, с Лизой он расстался. Если не ошибаюсь, на данный момент у него нет девушки. А почему ты спрашиваешь?
Я смущенно молчу – и, должно быть, краснею, потому что Викс, смеясь, восклицает:
– О, что я вижу?! Кто-то покраснел, кто-то покраснел!
– Прекрати, Викс! – умоляю я, думая о том, что надо бы и мне прекратить думать о Пенне. Все равно мы с ним никогда не станем настоящей парой. Пенн явно не из тех парней, кто готов – во всяком случае, в обозримом будущем – связать себя узами брака. А встречаться с кем-то, с кем ты заведомо не вступишь в брак, согласно Библии – грех. Я в это твердо верю, хотя именно по этой причине мой опыт общения с парнями на данный момент почти равен нулю. Разве что в прошлом году, когда я ходила в воскресную библейскую школу, то целовалась там с Мэттью Пирсоном. Но этот Мэттью так не похож на Пенна Симоноффа…
От этих мыслей я смущаюсь еще больше – и, должно быть, краснею сильнее. Надеюсь, Викс этого не заметила… К счастью, Викс сейчас, кажется, вообще не замечает ничего вокруг, снова погрузившись в разговор с Мэл на свою любимую тему – еда, еда и еще раз еда.
– Ты, кажется, сказала «мягкий сыр»? – спрашивает она у Мэл. – Что это такое? Что-то вроде творога?
– Скорее вроде брынзы, – отвечает та. – Черт побери, от всех этих разговоров о еде у меня разыгрался аппетит! Не пора ли нам, девчонки, перекусить? Здесь есть по дороге хоть какая-нибудь кафешка?
– Вот, держи, если хочешь… – Викс достает из сумочки шоколадный кекс.
– А еды поздоровее у тебя нет?
– Вот как, – смеется та, – поздоровее, значит? Что ж, не проблема! – Викс протягивает ей манго.
– О, – восклицает Мэл, – вот это – другое дело!
На минуту воцаряется молчание.
– Почему не ешь? – спрашивает Викс, не оборачиваясь. – Передумала?
– Почему ты решила, что я не ем?
– Я не слышу чавкающих звуков.
– Манго обычно очень сочные, ешь – и сок с него так и течет… Всю машину вам перепачкаю!
– Если разреза́ть манго определенным образом, то сок с него не течет, – вставляю я. – Викс это умеет. И вообще, хочешь знать о манго все – спроси у Викс. Манго – ее любимый фрукт.
– Совершенно верно! – подтверждает та.
– Однажды Викс чуть не убила меня за то, что я неправильно порезала манго, – продолжаю я.