Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ее сердце учащенно забилось.
Сказочный замок, такой совершенной красоты, словно нарисованный на холсте голубыми красками. Башенки устремлялись в небо. Огромные окна искрились. Серебряная крыша блестела в лучах утреннего солнца. Иззи никогда не видела такой красоты.
— Вот это да!
— Нам повезло, что замок не пострадал во время военных действий, — сказал Нико. — В стену попало лишь несколько снарядов от миномета.
— Слава богу. — Джован обернулся с переднего сиденья. — Королевская семья не покидала резиденцию во время войны.
— Если только не участвовала в войне, — сказал Нико.
— Ты воевал? — удивленно спросила Иззи.
— Да, — многозначительно произнес Нико. — Стефан и я сражались на стороне лоялистов, чтобы сохранить границы страны и давние традиции.
Иззи представила Нико воином — разъяренным и решительным, готовым отдать жизнь за благополучие своего народа. Она указала на шрам на его щеке:
— Его ты получил в бою?
— Да. У каждого из нас имеются шрамы. У кого-то они на теле, у кого-то в душе.
Иззи захотелось узнать, имеются ли шрамы в душе Нико, но она не решилась его об этом спрашивать, ведь они не были так хорошо знакомы друг с другом.
Чем ближе лимузин подъезжал к замку, тем отчетливее виднелось огромное сооружение впереди.
Ров?
Иззи выглянула в окно. Да, замок был окружен рвом, заполненным водой. Один из вооруженных охранников махнул рукой, пропуская лимузин по мосту через ров.
Через две минуты автомобиль остановился у высоких деревянных дверей. Наружу вышел мужчина в униформе. При виде его белоснежной рубашки и отглаженного костюма Иззи почувствовала себя оборванкой в выцветших джинсах, футболке и поношенных теннисных туфлях с заплатками. Неудивительно, что принц так хочет отправить ее за покупками.
— Ваш багаж будет доставлен в вашу комнату, мадам, — произнес Джован перед тем, как выбраться из лимузина.
— Погодите-ка. — Иззи уставилась на Нико. — Я думала, что остановлюсь в отеле.
— По закону ты моя жена, — сказал Нико. — Ты будешь оставаться в замке до тех пор, пока не аннулируется наш брак.
— Я хочу жить в отеле.
— Нет.
Черт побери этого человека! Он и прежде ее не слушал.
— Но…
— Замок — самое подходящее для тебя место.
Иззи могла выложить ему сотню причин, почему не должна оставаться в замке вместе с Нико, королем и королевой. Но она привела ему лишь одну причину:
— Мне будет удобнее в отеле.
— Тебе будет удобнее здесь, — возразил Нико. — Персонал в замке будет удовлетворять каждую твою прихоть.
— У меня нет никаких прихотей, которые нужно удовлетворять.
Он стиснул зубы:
— Никаких отелей. Это не обсуждается.
Усталость навалилась на Изабель. Ей не удавалось найти веский предлог.
— Пожалуйста…
— Здесь ты выспишься так, как нигде. Поверь мне.
Иззи не могла ему доверять.
— Кроме того, тебе следует оставаться в замке из соображений безопасности.
— Отлично. С этим я согласна. — Она посмотрела на Нико свысока. — Только знай, что, как только мы разведемся, я отсюда свалю.
Поручив Изабель заботам горничной, Нико сжал кулаки. Он решил не отвечать на нахальные слова Изабель, не желая опускаться до ее уровня.
Эта женщина была невоспитанной и наглой. Она даже понятия не имела, как следует себя вести. Чтобы сделать из Изабель настоящую принцессу, придется запереть ее в замке на месяц и учить этикету и королевскому протоколу.
— Нико?
Он разжал пальцы. Ему не хотелось, чтобы злость на нынешнюю жену повлияла на его отношения с женой будущей.
Джулианна стояла в дверях библиотеки. Дизайнерская юбка и короткий жакет удачно подчеркивали ее фигуру, а скромный макияж представлял черты лица в выигрышном свете. Ее длинные белокурые волосы мерцали в свете ламп.
— Добро пожаловать домой!
При виде Джулианны на ум приходило только одно слово — «совершенство». Нико не найдет лучшей королевы для Вернонии. Она красива и умна, свободно владеет немецким, французским, итальянским и английским языками. Она является профессионалом парусного спорта и отличным собеседником. У нее имеются необходимые связи и богатство, но самое главное то, что долг для нее превыше всего. Она знает, чего от нее ждет ее страна, и исполняет свои обязанности беспрекословно. Джулианна является полной противоположностью Изабель.
— Рад видеть тебя, Джулианна.
— И я. — Казалось, она искренне рада его возвращению. — Надеюсь, путешествие было приятным?
В коридоре никого не было, но это не означало, что их никто не подслушает.
— Давай поговорим в библиотеке, где нам никто не помешает. — Нико провел ее мимо книжных полок высотой до потолка в небольшую комнату для переговоров и закрыл дверь.
Джулианна провела пальцами по полированной поверхности письменного стола из орехового дерева.
— Я понятия не имела, что здесь есть эта комната.
Нико вспомнил, как докучал в библиотеке своему старшему брату Стефану.
— Спасибо, что согласилась помочь Изабель с покупками.
Джулианна мягко улыбнулась:
— Это меньшее, чем я могу тебе помочь. И потом, я люблю ходить за покупками.
— Изабель может показаться тебе скверной компанией.
— Я уверена, что смогу убедить ее, насколько весело ходить по магазинам.
— Готовься принять вызов, — предупредил Нико. — Изабель не желает становиться принцессой.
Джулианна понимающе улыбнулась:
— Принцессой хочет стать каждая женщина, хотя не каждая скажет об этом вслух.
— Но не Изабель. — При мысли о ней у Нико сдавило виски. — Я никогда не встречал женщины, которая так старалась бы избавиться от своей женственности.
Джулианна нахмурила идеальной формы брови:
— Изабель хочет стать мужчиной?
— Нет, но она автомеханик. Она очень старается не быть похожей на женщину. Никакого макияжа. Мешковатые комбинезоны, очень простая одежда. Никаких платьев или туфель на высоких каблуках.
— Кажется, ты сердишься.
— Она невыносима!
— Первое впечатление обманчиво, — произнесла Джулианна, говоря с Нико словно с младшим братом. — Изабель, должно быть, шокирована.
— Новости ее шокировали, но я не думаю, что ошибся на ее счет. Изабель говорит не думая. Она понятия не имеет, что такое быть особой королевских кровей. Сегодня мы то и дело… пререкались, — признался он. — Прошлой ночью она мирно спала, но, проснувшись утром, превратилась из красавицы в чудовище.