Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Фатия внимательно проследила за сменой облика Призрака и только потом повернулась ко мне. С очередным вопросом:
— И всё же, с какой ты секты? Моя секта не занимается Призраками, но я довольно много про них знаю и первый раз вижу Флаг, — откинувшись назад, вся изогнувшись, едва не падая, она оглядела Флаг и уверенно продолжила. — Флаг Сотни Убийств, в котором Призрак сменяет облики. Разве это не должно ослаблять его?
Я пожал плечами и снова ответил чистую правду:
— Без понятия. Моя секта тем более не занимается Флагами. Он трофей с одного наглого змея.
Фатия наконец оперлась руками о камень пола, перестав балансировать в воздухе, откинулась назад и продолжила любопытствовать:
— Змеи? Мало слышала об этой секте. Леград, да? Странное имя. Ты доказал чистоту своих намерений по отношению ко мне. Я буду называть тебя старший брат.
Я не удержался от гримасы:
— Плохая идея. Не думай даже, что я буду называть тебя сестрой.
— Как хочешь, но для моего дяди ты всё же слишком молод. Ты моего поколения, к тому же подобное обращение более вежливое, не такое безликое, как просто старший.Я вернул ей её же слова:
— Как хочешь.
Фатия кивнула:
— Спасибо, старший брат. Так чем же занимается твоя секта?
— Формациями и сражениями. В первом у меня нет никакого таланта, зато...
Я замолчал, но Фатия меня отлично поняла, хмыкнула:
— Это да. Талант сражаться у тебя есть, старший брат. А вместе с твоей техникой сокрытия силы... — Фатия чуть приподняла подбородок, лукаво спросила. — Научишь, старший брат?
Я с некоторым трудом отвёл взгляд от натянувшегося у неё на груди халата и поддел:
— Тебе зачем? Чтобы дочь главы секты считали слабачкой или даже бездарью? Ты тогда выйдешь отсюда Мастером первой звезды и не сумеешь пройти и половины дня, как отыщется очередной желающий...
Мягкого слова я подобрать не сумел и просто многозначительно промолчал, но Фатия меня отлично поняла. Вздохнула, опустила взгляд и уставилась на свои сапожки. Но уже через десяток вздохов вскинулась, подтянула под себя ноги, изгибаясь и заглядывая мне в глаза снизу вверх:
— Придумала! Придумала.
Я лишь вопросительно приподнял брови, дожидаясь, когда она продолжит.
— Давай я тебя найму, старший брат. Ты поможешь мне спуститься вниз, в город, чтобы никто больше не осмелился распускать руки, а я провожу тебя в один город на побережье и замолвлю за тебя словечко человеку, который может перевезти тебя через море. Ты же здесь никого не знаешь. Это справедливая сделка, старший брат.
Я расхохотался:
— Аха-ха-ха! Замолвишь словечко за кого? За того, кто убил десяток отличных стражников вашей секты? За того, кто стал виной твоего бедственного положения? Это даже забавно слышать. Скорее, я поверю, что ты заведёшь меня к какому-нибудь старшему и сдашь ему меня, неплохо заработав.
Фатия пожала плечами:
— Ты зря считаешь меня какой-то совсем неблагодарной дрянью, старший брат. Встретились мы, конечно, не в лучший день, да и обменялись отнюдь не подарками. И что? Не знаю, как у вас, старший брат, но горсть чужих медальонов в твоём кисете говорит сама за себя. Кажется мне, что ты лукавишь, старший брат. У нас же всё ещё хуже: скудные земли, самая большая дыра земель Альянса Тысячи Сект и жизнь здесь особенно непроста. Стражники внешнего двора любой секты погибают каждый месяц. От Зверей, соседей, в ссорах со своими, в засадах банд, от гнилых пилюль, которые купили где-то по дешёвке, от попыток освоить какое-нибудь умение или Форму. Эти десять погибли защищая меня, наследницу секты. И то, что они не справились, это их вина, старший брат.
Я не сдержал удивления:
— Не твоя? Это ведь ты отправила их в бой.
Фатия лишь развела руками:
— У Витала было достаточно полномочий от отца, чтобы не выполнять тот злополучный приказ.
Я с ухмылкой спросил прямо:
— Так, кто виноват в их смерти? Они, ловившие вора или вор, который поднял на них меч?
Она нахмурилась, погрозила мне пальцем:
— Хватит выдавливать из меня нужный тебе ответ, старший брат, и пытаться заставить эту младшую сказать грубость. Ты не вор, а случайно попавший в это место. Случилось недоразумение, которое привело к жертвам. Стражников жаль, но жизнь не стоит на месте. И нужно строить её с тем, что у тебя есть на руках. Ты не убил меня, старший брат, спас от смерти и от того, что для меня было бы хуже смерти. И я хочу жить и дальше. Я предлагаю тебе честную сделку, старший брат. Ты заменишь моих стражников на пару недель, а я проведу тебя через город и пустоши к морю, к секте, которая плавает на тот берег. Ты хочешь вернуться в свои земли? Или будешь прозябать у нас?
Я молчал, представляя себе как всё это будет выглядеть. Слишком много «но».
Для любого другого, кроме меня. Я мастер Указов. Фатия беззащитна передо мной и сейчас даже её амулеты уже ничего не решают. Её жизнь станет моей гарантией её честности. Одна мысль, одно желание и она умрёт.
Либо она честно выполнит свою части сделки, либо погибнет.
И стоило ли ради этого её спасать?
Лучше всё же надеяться на то, что она не замышляет завести меня в ловушку и получить выгоду.
Иначе глупо всё выйдет. В первую очередь для неё. Нужно бы за время нашего путешествия убедить её как-то, что пытаться обмануть меня бессмысленно.
Заставить её надеть ту мою цепочку? Пригрозить, что лишение доступа к силе Неба не единственная её способность? Глупо. Цепочка разрублена. Как я надёжно замкну её теперь?
Может, заключить с ней контракт? Но были ли в кисетах убитых мной контракты? И как у сектантов выглядит это самое заключение? Что, если там клянутся каким-нибудь очередным уродливым бессмертным, и я неверно произнесу свою часть?
Фатия же явно неправильно поняла моё молчание:
— А с другой стороны, почему нет? Ты девятая звезда, старший брат. Если хотя бы половина слухов, что я слышала о тебе за эти дни, правдивы,