litbaza книги онлайнДетективыСабина на французской диете - Галина Куликова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 68
Перейти на страницу:

Возможно, его угнетало положение бедного родственника или онпросто торопился прояснить свой статус, потому что Сабина ему понравилась. Покрайней мере, ей казалось, что она ему понравилась. И он немного тревожился.Как будто они познакомились на автобусной остановке и девушка в любой моментможет сказать ему: «Пока, приятель!»

— Вы таким необычным делом занимаетесь, —абсолютно искренне заметила Сабина. — Никогда не видела, как делаютбумагу. Да еще вручную, как во времена Средневековья. Даже не представляю, каквыглядит этот процесс.

— Еще сто раз увидите. К нам иногда записываются целыеэкскурсии. Мы изготавливаем бумагу из всего, что можно пустить в дело. Вплотьдо крапивы и конопли, — засмеялся Максим. — Сырье перемалывается,отливается в специальные формы и прессуется. Работа жутко кропотливая. Затополучается эксклюзивный продукт.

Сабина никогда не догадалась бы, что Максим Колодникзанимает руководящую должность. На своем веку она перевидала массу управленцевс целеустремленными лицами и жестяными глазами. Он не был похож ни на одного изних и казался чертовски милым. Мальчишеская улыбка довершала облик человека слегким характером.

— А на вашей бумаге принтер печатает?

— Еще как печатает. Перьевой и капиллярной ручкой наней тоже можно писать. Вообще у нас товар — пальчики оближешь. Я вам всепокажу, договорились? Только не прямо сейчас, а то у меня скоро совещание.

Он мельком посмотрел на часы и тихонько фыркнул.

— Я уже могу идти сама, — мгновенно всполошиласьСабина. — Бегите на совещание. Босс меня не похвалит за то, что я в первыйрабочий день вмешалась в работу фирмы и что-то там сорвала.

— Да что вы! Вашего босса текучка не интересует, онстратег. Вообще-то я вам не завидую. Предыдущая его помощница буквальновыбивалась из сил. Мне кажется, она и замуж вышла только для того, чтобысбежать от моего кузена. Он сам трудоголик и хочет превратить в трудоголиковвсех остальных.

Сказать по правде, Сергей — чертовски талантливый ученый.Иностранные компании пытаются его из России с мясом вырвать. Но он — ни вкакую. Работает лишь по разовым контрактам. А «Бумажная птица» — это его якорьу родных, так сказать, берегов. Хотя производством он практически незанимается. Но офис у него здесь, на втором этаже. Вы, судя по всему, будетесидеть в приемной. Личного секретаря у Сергея нет, он в случае надобностипользуется услугами нашей Иры. Сейчас я вас с ней познакомлю.

Они уже подошли к «Бумажной птице», и Максим придержалдверь, давая Сабине возможность первой переступить порог. Холл оказалсянебольшим. Справа, за конторкой, сидела невыразительная девушка с расчесаннымина пробор волосами, скрученными в пучок. Скупо подкрашенные губы поджаты,короткие брови нахмурены. Впрочем, увидев директора, она тотчас расцвела.

— Добрый день, Максим Петрович.

— Мы уже виделись, Ирочка, — ответил тот и обнялСабину за плечи. — Познакомься, это помощница Сергея Филипповича.

— Сабина Брусницына, — представилась та. —Скажите, а заказанные книги привезли?

Новая фирма, незнакомые люди, со всеми придется налаживатьотношения… А с секретаршей в первую очередь.

— Да, привезли. Сгрузили в приемной, небеспокойтесь. — Ира мельком взглянула на новую сотрудницу и сновасосредоточилась на начальнике, ожидая приказаний.

— Тверитинов здесь? — спросил тот.

— Еще не приехал. Хотя его ждут. — Она понизилаголос. — Очень нервный товарищ. Утверждает, что он канадскийпредставитель. Его привез партнер Сергея Филипповича и оставил на моепопечение. Этот тип искурил целую пачку сигарет и почти разломал стул — сидит ираскачивается. И иногда стонет, как будто у него зуб болит. Я ему три разаприносила кофе и два раза минералку. Он говорит, что, если Сергей Филиппович непоявится в течение получаса, все пропало.

В Сабине мгновенно проснулся менеджер, съевший собаку наработе с клиентами. Да и те качества ее натуры, которые так не нравилисьБуриманову, разумеется, никуда не делись.

— Отведите меня к нему, — сразу же попросила онаИру. — Или покажите, куда идти.

— Я вас сам отведу, — мягко предложилМаксим. — Здесь, в общем-то, легко освоиться. Внизу, в подвале, у наспроизводство. На первом этаже — технические службы, а на втором — руководство именеджмент. Так что нам с вами на второй. — Он повел ее к лестнице,по-прежнему придерживая за локоть, хотя она почти не хромала. — Выкого-нибудь из моих коллег уже встречали?

— Эмму Грушину, — ответила Сабина.

— А!

Это «А!» он произнес со странной интонацией, так что былотрудно понять, как он относится к администратору. Впрочем, все выяснилосьгораздо позже, когда у Сабины появилась возможность посплетничать ссекретаршей.

— Эмма без памяти влюблена в Колодника, —доверительно сообщила Ира. Ей понравилась новая помощница босса, и она судовольствием делилась с ней информацией. — Сумасшедшая тетка: ей сороквосемь, а ему тридцать пять! Да и вообще. Не с ее сержантскими замашкамизаводить амуры. — Сабина была с ней абсолютно согласна.

* * *

В небольшой приемной стоял стол с компьютером, а такжекожаный диван для посетителей — холодный и скользкий. У него был вид сноба, скоторым не хочется иметь дела. Вероятно, по этой самой причине канадскийпредставитель уселся на единственный стул, который выдвинул в центр комнаты. Иопасно раскачивался на нем, словно пытался сам себя убаюкать. На его лицечитались страдания человека, бессильного изменить обстоятельства.

— Здравствуйте! — поздоровалась Сабина, с деловымвидом входя в приемную.

Посетитель, отупевший от ожидания, качнулся еще раз и едване грохнулся на пол — ножки стула громко стукнули. Клиент вскочил с места ивытаращил глаза:

— А Сергей Филиппович?!

— Еще не приехал. Но я — его личная помощница, СабинаБрусницына. Возможно, я смогу вам чем-то помочь?

— Девушка! — завопил он и простер руки в еесторону. — Моя фамилия Саблуков. Степан Евгеньевич Саблуков. Я канадскийпредставитель.

Сабина хотела сказать, что это еще ни о чем не говорит. Чтозначит — канадский представитель? Представитель чего? Однако она не успелаозвучить свое недоумение, когда Саблуков снова подал голос.

— Надвигается катастрофа. Если Горьков сейчас же неперешлет текст, книга выйдет с двумя пустыми страницами, потому что типографияне может ждать! И мы навсегда поссоримся с Сергеем Филипповичем. Навсегда.

— Так, давайте по порядку, — остановила егоСабина. Садиться она не стала, потому что с таким нервным посетителем вряд лиудастся поговорить спокойно. — Во-первых, кто такой Горьков и о какойтипографии речь?

— Вы же уверяете, что помощница! — возмущеннозавопил Саблуков. — А сами ничего не знаете!

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 68
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?