Шрифт:
Интервал:
Закладка:
То, что сир Артур хороший воин Хатч понял сразу. Навыки его были выше среднего, гораздо выше среднего. Отражая его удары, Рагне даже пришло в голову, что он давно не встречался со столь сильным противником. Он уже собирался перейти в наступление, как вдруг сир Найт сделал шаг назад, опустил меч и снял шлем.
— Достаточно! — сказал Артур, — Вы Рагна Хатч!
— Артур, что за фигня! Ты же побеждал! — возмутился Митч.
— Митч. — спокойно сказал лорд Найт, — у меня уже спина мокрая, а этот парень даже в полсилы не дерётся!
— Да хрень это! — Митч в сердцах плюнул, он повернулся и злобно посмотрел на Рагну. «Ого, как они в него верят!» — подумал Хатч с уважением.
— Хочешь проверить? — спросил Артур с улыбкой, протягивая Митчу оружие. Но когда тот попытался схватить его, сир Найт быстро отвёл меч в сторону.
— Прости Митч, я не могу рисковать командиром отряда в такой момент как сейчас! Если бы мы продолжили, через минуту я бы оказался на лопатках! — сказал ему сир Артур, хлопнув своего друга по плечу.
Митч выругался и плюнул на землю. Двое воинов смотрели на Рагну во все глаза. «Неужели я первый кто смог побить их лорда?» — подумал Хатч. Поняв, что бой окончен, он бросил меч на скамью и снял шлем.
— Даже не вспотел! — сказал с уважением один из солдат.
У сира Артура пряди мокрых волос прилипли ко лбу, с помощью Митча он снял латный доспех, стащил перчатку с правой руки и протянул руку Рагне.
— Артур! — сказал он просто и улыбнулся, — можешь звать меня так, но не при посторонних конечно!
Митч заржал, двое солдат тоже засмеялись. Рагна пожал протянутую руку.
— Сир Хатч, что Вы чувствуете к леди Рикард? — спросил лорд Найт, совершенно неожиданно для Рагны.
Хатч почувствовал, что щёки его предательски покраснели, он потупился. Артур хлопнул его по плечу.
— Я пойду приму ванну! А то леди Найт не очень любит запах пота! — сказал он, со смехом.
— Сир Хатч, если Вы вернёте наследнице её родовой замок, то всё станет возможным! Даже такое о чём Вы раньше и мечтать не смели!
Артур ушёл, Митч и остальные последовали за ним. Рагна остался во внутреннем дворе один. Снимая доспехи он думал о том, что у этих людей есть некая сверхзадача, есть некая цель. А у него, у Рагны Хатча, она есть? Он подумал о Лионе. Его цель заполучить её? Во всяком случае, Артур решил именно так. Рагне показалось, что он стал участником некоего представления, которое было затеяно для того, чтобы заронить в его душу безумную надежду. Разве он когда — нибудь мечтал стать лордом? Но о Лионе он мечтал. Мечтал ещё когда её отец рассказывал о ней, а Рагна жадно ловил каждое его слово. Поднимаясь к своей каморке, Рагна подумал о том, что правильно сделал когда не рассказал сиру Артуру о своих приступах. Не рассказал он также и о том, что эти приступы начались у него после сражения на той поляне, где для того чтобы спасти отца Лионы ему пришлось перейти предел своих возможностей. За это ему потом пришлось заплатить тем, что он стал практически беспомощным, тем что над ним теперь постоянно нависал страх в любую секунду превратиться в жалкого паралитика. У нижних ступенек лестницы стоял огромный Грегор, слишком крупный, по мнению Рагны, для своих семнадцати лет.
— Спасибо, можешь идти! — сказал ему Хатч.
Парень кивнул и пошёл вниз. Рагна зашёл в свою каморку и прислушался, в комнате Лионы было тихо, ему захотелось подняться на второй этаж, чтобы убедиться, что с ней всё хорошо и в этот момент он почувствовал рядом чьё-то дыхание. В его каморке не было окон, поэтому темнота была почти непроницаемой, Хатч нащупал на столе огрызок свечи и зажёг её. Тусклое пламя осветило комнату, Рагна вздрогнул, на его кровати сидела леди Лиона Рикард. Когда он зажёг свет она закрыла ладошками лицо. Когда она отняла руки от лица, Хатч увидел, что щёки её пылают.
— Что Вы здесь делаете, леди Рикард? — спросил он в смятении.
Она встала.
— Я ждала Вас, сир Хатч, — произнесла она, голос её дрогнул.
— Присаживайтесь, Леди Рикард, — Хатч пододвинул ей единственный стул который был в его комнате.
Она послушно села сложив руки на коленях, Рагна сел напротив неё на свою кровать, ему казалось, что он ощущает тепло которое осталось от тела Лионы.
— Я много думала, пока ждала Вас, — начала Лиона.
— И прежде чем продолжать, я бы хотела понять, — она подняла голову и посмотрела Рагне прямо в глаза, — я хотела бы понять, как Вы ко мне относитесь, сир Хатч?
Рагна усмехнулся про себя. Ещё минуту назад он мечтал о том, чтобы Лиона задала ему этот вопрос, но когда это случилось, он ощутил лишь горечь.
— Леди Рикард, — сказал он, — Вам прекрасно известно, что я серьёзно болен. Нет никаких шансов на то, что состояние моё улучшится. Если бы я только был в состоянии…
Он хотел сказать: сделать Вас счастливой, но вовремя осёкся, так как это выглядело бы почти как предложение руки и сердца.
— Леди Рикард, несмотря на то, что я неполноценный воин, я буду защищать Вас изо всех сил которые у меня ещё остались!
По лицу Лионы пробежала тень.
— Это не ответ! — произнесла она твёрдо, — я хочу, чтобы Вы сказали мне чётко, я нравлюсь Вам или нет?
— Леди Рикард…, — смущённо начал Рагна.
— Да или нет? — повторила она, тоном не допускающем возражений, — я настаиваю!
Рагна затравленно посмотрел ей в глаза.
— Да, — прошептал он.
— Отлично! — Лиона встала и принялась расстёгивать платье. Ошалевший Рагна видел как дрожат её пальцы.
— Что Вы делаете? — он вскочил с кровати.
— У меня нет никакого опыта! — краснея проговорила Лиона, — я прошу Вас быть снисходительным ко мне!
Путаясь в застёжках, она рванула изо всех сил, жемчужины с негромким стуком покатились по полу. Рагна схватил её за плечи.
— Придите в себя! — он почти кричал, — что сказал бы Ваш отец, если бы увидел Вас сейчас!
И тогда она истерически разрыдалась, прижимаясь к нему и Рагна обнял её так крепко как только был способен он обнять женщину которую безумно любил.
— Всё будет хорошо! — шептал он нежно прикасаясь к её волосам, — я верну Ваш замок! И когда я сделаю это тогда…
Он сам не заметил, как повторил слова которые сказал ему сир Артур, но теперь это было уже не важно. Лиона отстранилась, заглянув