Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Деверь сказал:
– Неужели было так уж необходимо открывать лавку? Существуют и другие виды предпринимательства. Какой вам доход с вашей лавки? Слыхал я, у вас были большие убытки первое время. От вас сбежал служащий с деньгами.
Свекор сказал:
– Хотелось бы услышать и твое мнение. Времена изменились. Раньше слово жен и дочерей ни во что не ставилось. Нынче же к нему стали прислушиваться. Говори же.
Но я ничего не сказала. Уж очень они были злые сейчас. И что бы я ни сказала, у них могло вызвать сомнение.
Тогда свекор продолжал:
– Что верно то верно, пропажа драгоценностей Рашомойи причинила нам кое-какие неприятности, но это дело поправимое.
Я не поняла, что значит дело поправимое. И наконец тихим-тихим голосом сказала:
– В прошлом месяце рис с маслом сильно подорожали. Бюджет наш заметно сократился. А долг перед поставщиком бакалейных товаров вырос.
– Как мне сообщили, – пояснил свекор, – скоро в Пакистане будет продана часть нашей земли с озером. Как только получим деньги, нам больше не о чем будет беспокоиться.
Я ушла к себе. А чуть погодя пришел муж. И сказал:
– Они советуют продать лавку.
На что я мягко ответила:
– С завтрашнего дня тебе не придется ходить в лавку. Я сама всем займусь.
– Ты?! – удивился он и уставился на меня, разинув рот от изумления.
Я посмотрела на него влажными глазами и сказала:
– Мне нужно еще кое-что тебе сказать, прямо сейчас. Обещай, что не будешь злиться.
Он с удивлением проговорил:
– Ладно, говори.
– Ты любишь другую женщину?
– Что-что?
– Ее зовут Камала?
Он мигом как будто сник. Каким же беспомощным выглядел этот стройный красавец!
Я сказала:
– Только не юли. Если тебе нужна Камала, женись на ней и веди ее сюда. Я смирюсь.
Он рухнул на постель и закрыл лицо руками. Ему было стыдно.
Тогда с полными слез глазами я сказала:
– Не надо ходить к ней тайком. Скрытность порождает страх, стыд и отвращение, и это делает человека уязвимым и ввергает в грех. А я не хочу, чтобы ты из-за всего этого впал в грех.
Он еще долго сидел, уткнувшись лицом в ладони. Затем, обратив на меня страдальческий, потерянный взор, сказал:
– Кто рассказал тебе про Камалу?
– Это так важно?
Он вздохнул и сказал:
– Я не собираюсь на ней жениться. Да и был я у нее всего пару раз с тех пор, как ты появилась здесь.
– Прости меня за то, что я говорю. Я желаю тебе счастья. И самое главное, хочу гордиться тобой. Ты мой герой. Ничего не скрывай. И пойми, я не могу плохо думать о тебе.
– И ты не презираешь меня?
– Нисколько. И не винись передо мной. Не унижайся.
Глядя на меня с изумлением, он проговорил:
– Поверить не могу.
– Чему?
– Что ты самый обыкновенный человек.
– Это все равно что небезгрешный. Но куда важнее другое: если ты будешь постоянно себя винить, превратишься в мелкого человечишку.
Он снова вздохнул и объявил:
– Тогда позволь сказать тебе, что, хоть Бирен и украл деньги из лавки, сари он не брал.
– Тогда кто? Камала?
– Да, как-то раз она заглянула в лавку и забрала их себе. Может, надо все вернуть?
Я покачала головой.
– Нет. Пара десятков шелковых сари не бог весть какое состояние. Камала может заявить, что имеет на них право. Но она получит куда больше, если ты на ней женишься.
Он осекся.
– Но почему ты настаиваешь на этой женитьбе?
– А что мне остается делать?
– Что было, больше не повторится.
Я спокойно сказала:
– Мужчины непостоянны и ненадежны. И я не обижусь, если это повторится снова. Обещай только, что ты не будешь от меня ничего скрывать.
Он лишь кивнул в молчаливом изумлении. В глазах его промелькнул не то страх, не то трепет. Отныне он уже не считал меня обыкновенной женщиной.
Но мне ли было не знать: я была самая что ни на есть обыкновенная. И от жизни мне хотелось получить лишь то, что я заслуживала. Всегда приходится иметь дело с неприятием, незримыми врагами, невзгодами, роком, но все это можно пережить. Все это не должно лишать человека благоразумия. Какие права я могла бы предъявить мужу, если бы поссорилась с ним из-за Камалы или закатила ему сцену? Уязвленное мужское самолюбие, ущемленная гордость ожесточили бы его. Он и дальше бегал бы к своей Камале. А я умирала бы от ревности. Так что куда лучше было предоставить ему полную свободу действий. Пусть себе бегает к кому хочет. Лишь бы ему было хорошо.
Ночью я не сомкнула глаз и слышала, как Пишима витала по моей комнате и все бормотала: «Умри, умри, умри! Да постигнет тебя вдовья участь! Да поразит тебя проказа!..»
Я не возражала открыто ни свекру, ни деверю. Зато мужа мне удалось-таки уговорить. Я сказала ему:
– Не хочешь сидеть в лавке, я сама посижу. Надобно и дальше жить и защищать нашу честь.
Он ответил:
– Отлично! Тогда я пойду.
Я покачала головой.
– Тебе одному там будет несподручно. Я пойду с тобой.
– А что скажут твои?
– Сперва разобидятся, а после смирятся. Привыкнут. Пусть знают: времена меняются. Но даже если не смирятся, в один прекрасный день все равно увидят, как лавка начнет приносить доход, и тогда уж непременно встанут на нашу сторону.
– Ты думаешь? Пожалуй, ты права. Что ж, тогда так и сделаем.
Я не привыкла давать волю чувствам. Да, у меня есть страхи и тревоги, но в реальной жизни я стараюсь устраивать все так, чтобы мои старания помогали мне выжить. Когда мы начали работать в лавке на пару, между нами мало-помалу зародилась настоящая любовь, невзирая на удары и контрудары, взлеты и падения, прибыли и потери. Мы стали ощущать веру друг в друга, опору друг в друге и уважение друг к другу.
У мужа все никак не ладилось вести бухгалтерию и отслеживать движение товаров, и он продолжал отпускать все в кредит. Как только в лавку заходил покупатель, муж готов был уступить ему во всем. Так что скоро для нас настали тяжелые дни. У меня тоже не получалось вести бухгалтерию и переучет товаров. Но ведь получается же у женщины справляться со своими обязанностями, когда она впервые становится матерью, хотя и не знает, как вскармливать младенца? Так вот, лавка тот же младенец. И мне понадобилось некоторое время, чтобы втолковать это мужу. Но куда больше времени у меня ушло на то, чтобы сбить с него высокородную спесь и превратить его в усердного трудягу. И тогда наша лавка стала приносить доход.