Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Яна? Яна, ответь! — Госпожа Сурони прошла узкой тропинкой и наткнулась на развилку. Ответа ей так никто и не дал, а звук поцелуев за стеной из растений, стих. Никто не хотел быть застуканным. — Яна!
Выбрав тропу наугад, дама пошла дальше вглубь сада.
— Яна! Немедленно ответь, Яна! — Сорвалась на крик госпожа Сурони. Многие голоса вокруг смолкли, некоторые, став громче, говорили, что никакой Яны рядом с ними нет. Два сердца дамы бились так быстро, что хитиновые пластины на руках стали отливать бронзой, а в пузырьках желваков начал скапливаться яд. Тело растерянной матери готовилось к битве, только враг все никак не появлялся на горизонте.
Очередная развилка привела госпожу Сурони к небольшому лавовому фонтану. Растения вокруг него казались багровее, живее, их листья сочнее, но дама и не думала отдыхать в приятном тепле. Она пошла дальше, побежала. И чуть не столкнулась с юношей. Выдающийся нос и молодые, топорщащиеся перья выдавали в нем отпрыска владыки Малфаса. Она схватила его за предплечья и встряхнула до того, как мальчишка раскрыл рот.
— Где Яна?
— Госпожа Сурони?..
— Где моя дочь, Лиллиан?
— О чем вы?
Дама почти приподняла мальчишку над каменной дорожкой. Все шесть ее глаз смотрели в его два, требуя ответа.
— Госпожа, вы меня пугае…
— Где моя дочь, Лиллиан?
Ярко-зеленые глаза вороненка сверкнули в вечных сумерках. Дама вскрикнула и отшатнулась. Тонкие четырехпалые ладони уважаемой супруги не менее уважаемого главы одного из легионов владыки Малфаса накрыли вытянутое лицо. Госпожа Сурони вжала голову в плечи и заметно тряслась.
— Прошу, держите себя в руках, — в голосе вороненка проскальзывали властные нотки родителя. Он поправил широкие, не мешающие молодым перьям прямиться рукава светлой, заправленной в брюки с высокой талией, рубахи.
Дама аккуратно приоткрыла бронзовое лицо без носа и с толикой страха посмотрела на мальчишку. И тот смутился, закусил губу и тут же рассыпался в извинениях, помог даме встать прямо. Он смотрел на нее с сочувствием и извинением.
— Что-то случилось с Яной?
— Мне сказали, что она с вами, — дама все еще побаивалась смотреть на молодого лорда прямо. Она просила руки не дрожать, но даже ноги грозили отказать ей в любой момент, приходилось опираться на худое, но крепкое плечо подростка.
Передающиеся только шепотом в местах, где некому слушать, сплетни пугали отчаянную мать. Ее дорогая Яна чересчур сблизилась с отпрыском владыки. Отпрыском, который слишком странен даже для их хаотичного, стоящего на грани войны мира. Девушки, за которыми он изредка ухаживал, жаловались на его жестокость и резкость. И вроде ничего такого, но аура непредсказуемости витала вокруг него, а неокрепшие силы могли стать причиной несчастного случая.
— Мы и правда немного поговорили с Яной, погуляли, а потом я оставил ее с подругами. Они сидели недалеко от веранды. Мне требовалось отлучиться.
— Одному? — Не подумав, выпалила госпожа Сурони.
Лиллиан робко улыбнулся и повел ее в обратную сторону, навстречу замку:
— Прошу прощения за подробности, но у меня лезут молодые перья, очень чешется. Не хотел никому надоедать, — смешок вышел нервным, смущенным и Лиллиан тут же сменил тему. — Так вы не смогли найти Яну? Думаете, с ней что-то случилось?
— Не смогла, — дама сглотнула. Огни замка становились все ближе.
— В таком случае, немедленно идемте к моему отцу. Пусть все ищут Яну, — решительно кивнув, вороненок прибавил шагу. Теперь он буквально тащил за собой даму и выглядел таким обеспокоенным, что часть страхов госпожи Сурони улетучилась. Наверное, это вино ударило ей в голову, раз она так всполошилась. Дама и сама начала быстрее перебирать закованными в туфли лапами. Каблуки цокали по камню.
Лиллиан влетел в зал и, уверенно протискиваясь через толпу вместе с испуганной госпожой, пробирался к отцу.
— Лиллиан, может, мы… — Заметив осуждающие взгляды глав легионов, немного оробела госпожа Сурони.
— Ни в коем случае, Яну нужно немедленно найти! — Его громкий окрик привлек внимание стоящих группами кропов и владыки Малфаса, что замолчал на полуслове и медленно обернулся к успевшему подойти ближе сыну. — Отец, дочь госпожи Сурони потерялась в саду.
— В самом деле? — Возвышающийся надо всеми мужчина в темном, явном теплом фраке выразительно взглянул на даму.
Смущенная столькими взглядами, госпожа Сурони кивнула. Она мягко вытянула лапки из хватки вороненка и оперлась на подоспевшего супруга. Бронзовый кроп с чуть подрагивающими усиками нежно сжал ее пальцы.
— Когда ты ее в последний раз видела?
Многие из собравшихся тоже начали оглядываться в поисках своих детей. Некоторые из дам в пышных платьях сразу же направились к выходу в сад, чтобы окликнуть отпрысков. Волнение прокралось в атмосферу изысканного вечера, сделав его беспокойным.
Владыка Малфас отставил бокал на поднос стоящего рядом слуги и положил спрятанную в белую перчатку ладонь на худое плечо сына, аккуратным рывком подтягивая его к себе.
— Отец, нужно найти Яну!
Мужчина опустил голову, встречаясь с сыном взглядом, дольше положенного задержался в этом моменте, после чего обвел взглядом толпу.
— Дамы и господа, мне жаль прерывать наш мирный вечер. Сады моего замка безопасны, но сейчас сезон диких ящериц, поэтому стоит проявить осторожность и найти молодую госпожу Яну. Надеюсь, на вашу помощь!
Ближайший к Малфасу генерал тут же встал перед владыкой и начал раздавать распоряжения: поделил собравшихся на группы и повел их в сад, чтобы пополнить ряды ищущих, а также разделить сад на области, которые предстоит обыскать. Лиллиан было дернулся последовать за толпой, но отец молча удержался его на месте.
— Отец?..
Владыка молча наблюдал за тем, как пустеет зал:
— Иди за мной, — и, не снимая ладони с чужого плеча, повел мальчика к двери во внутренние коридоры замка. Малфас не сжимал, почти поглаживал плечо подростка, но вместе с тем уверенно