Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А дальше что?
– После того как судья составит протокол, я прокачусь с трупом в морг под благовидным предлогом, который можно увязать с моим расследованием. Судебного медика я знаю со времен службы в Леганесе. Тот еще тип. Посмотрим, что удастся выяснить.
– Вы пробудете там как минимум до рассвета.
– Да. Вздремну в прозекторской. Не сомневаюсь, что мне одолжат секционный стол, – мрачно пошутил Варгас. – Патологоанатомы большие весельчаки.
– Будьте осторожны. И позвоните мне, когда появятся новости.
– Не беспокойтесь. А вы попробуйте поспать и немного отдохнуть.
Варгас повесил телефонную трубку и подошел к стойке. Взяв уже остывший кортадо, он залпом выпил его.
– Сварить еще?
– Как раз собирался попросить кофе с молоком.
– Хотите булочку на десерт? Подарок фирмы. Завтра их все равно придется выбросить.
– Давайте.
Варгас сорвал обертку с черствого круассана и стал рассматривать его на свет, сомневаясь, надо ли есть старую выпечку. Проказник, не отличавшийся привередливостью, уставился на круассан, облизываясь в предвкушении. Варгас бросил ему кусочек, и Проказник схватил его на лету. Пес с жадностью сожрал угощение, отблагодарив Варгаса вздохом неземного блаженства.
– Смотрите, чтобы он потом не выхватил у вас из рук остальное, – предупредил официант.
Варгас переглянулся со своим новым другом. Он отдал собаке весь круассан, и Проказник проглотил его. «В этом гнусном мире, – подумал Варгас, – когда стареешь и тебе отказывает даже здравый смысл, крошка доброты или жалости подобна пище богов».
Девяносто минут, обещанных Линаресом, обернулись двумя бесконечными часами. Наконец, туман прорезали фары двух машин, взбиравшихся по склону, – полицейского седана и фургона для перевозки трупов. Заметив их, Варгас расплатился по счету, не поскупившись на чаевые, и поспешил на улицу, поджидая коллег с сигаретой в руке. Линарес из салона не вышел. Он опустил стекло и поманил Варгаса, приглашая присоединиться, заняв место на заднем сиденье. За рулем сидел один из его подчиненных. Рядом с водителем с угрюмым выражением лица расположился приземистый тип в пальто, плотно облегавшем пухлую фигуру.
– Ваша честь! – приветствовал его Варгас.
Судейский чин не потрудился поздороваться, никак не отреагировав на его появление. Линарес посмотрел на приятеля и улыбнулся, пожав плечами.
– Куда едем? – спросил он.
– Тут недалеко. На шоссе Агуас.
Пока машина скользила вниз к развилке дороги, Варгас украдкой рассматривал своего давнишнего знакомого. Двадцать лет службы в полиции обошлись с ним не слишком благосклонно.
– Хорошо выглядишь, – солгал Варгас.
Линарес тихо рассмеялся. В зеркальце водителя Варгас натолкнулся на взгляд судьи.
– Старые друзья? – полюбопытствовал он.
– У Варгаса нет друзей, – прокомментировал Линарес.
– Мудрый человек, – заключил судья.
Варгас указывал водителю направление на темном проселке, пока фары машины не высветили ограду особняка Маташа. Фургон морга следовал за ними на небольшом расстоянии. Полицейские вышли из автомобиля, и судья сделал несколько шагов вперед, приглядываясь к силуэту дома, окруженного деревьями.
– Тело находится в подвале, – уточнил Варгас. – В бассейне. Похоже, он провел там две или три недели.
– Вот дерьмо! – воскликнул парень из бригады труповозки, судя по его виду, новичок.
Судья приблизился вплотную к Варгасу и посмотрел ему в лицо:
– Линарес утверждает, что вы обнаружили тело в ходе собственного расследования.
– Так и есть, ваша честь.
– И якобы не смогли его опознать?
– Не смог, ваша честь.
Судья покосился на Линареса, потиравшего руки, чтобы согреться. Второй санитар из фургона, постарше и с невозмутимым выражением лица, подошел к группе полицейских и обратился к Варгасу:
– Целый или частями?
– Простите?
– Покойник.
– Целый. Кажется.
Санитар кивнул.
– Маноло, готовь большой мешок, багор и две лопаты, – велел он помощнику.
Приблизительно через полчаса, когда санитары грузили труп в фургон, а судья дописывал протокол на капоте машины в свете фонаря, который держал подчиненный Линареса, Варгас заметил рядом своего старого приятеля. Они молча наблюдали, как работники морга надрывались, пытаясь запихнуть в кузов грузовика тело, оказавшееся тяжелее, чем они предполагали. В запальчивости пару раз его стукнули тем, что являлось, видимо, головой, препираясь между собой и ругаясь вполголоса.
– Мы – ничто, – пробормотал Линарес. – Он из наших?
Варгас убедился, что судья находится на достаточном расстоянии и не может его услышать.
– Вроде того. Мне нужно немного времени.
Линарес опустил голову:
– Двенадцать часов максимум. Больше я тебе дать не могу.
– Эндайа… – вздохнул Варгас.
Линарес кивнул.
– Манеро у себя, в морге?
– Ждет тебя. Я предупредил его, что ты заскочишь.
Варгас признательно улыбнулся.
– Есть что-нибудь, что мне следует знать? – спросил Линарес.
Варгас покачал головой.
– Как поживает Мануэла?
– Растолстела, как ее матушка.
– Тебе же такие нравятся.
Линарес усмехнулся.
– Она меня, наверное, даже не вспомнит, – с сожалением предположил Варгас.
– По имени – нет, однако по-прежнему называет тебя сукиным сыном. С нежностью.
Варгас угостил приятеля сигаретой, но тот отказался.
– Что случилось с нами, Линарес?
Старый полицейский пожал плечами.
– Испания, полагаю.
– Могло быть и хуже. Мы могли лежать в мешке.
– Всему свое время.
18
Фернандито не нужно было оглядываться, он и без того знал, что за ним пустили «хвост». Поворачивая за угол на бульвар Катедраль, он посмотрел через плечо и увидел двоих. Они следовали за ним с тех пор, как он покинул здание комиссариата. Фернандито ускорил шаг и, стараясь держаться в тени порталов, добрался до конца эспланады. Там он остановился на мгновение, укрывшись под козырьком неработавшего кафе, и убедился, что ищейки Эндайа его след пока не потеряли. Фернандито не собирался приводить полицейских к себе домой, а тем более к Алисии, и потому решил потаскать их по городу, устроив экскурсию по ночной Барселоне в надежде, что они в конце концов отстанут, ненароком упустив его, – по счастливой случайности, от усталости или – чем черт не шутит – в минуту помрачения рассудка.