Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Растет порядок в мире;
Сменяем первоцвет травой,
Чтоб умножался блеск живой
В шлифованном порфире.
LIII
Для ПРЕКЛОНЕНЬЯ ввысь и вдаль
Цветами тянется миндаль,
Ликуя в каждой фибре,
И колокольцы льнут к земле,
И драгоценные крыле
Бросает ввысь колибри.
LIV
Для ПРЕКЛОНЕНИЯ смола
Течет у кедра вдоль ствола,
Даря жукам услады;
Иной, одетый в чешую,
Рад жажду утолить свою,
Припав к сосцу наяды.
LV
Для ПРЕКЛОНЕНЬЯ в час един
Со снежным барсом желвь долин
Спешат на борт ковчега
И там проводят много дней,
А волны плещут всё смирней,
Не достигая брега.
LVI
Меж пальм — Израиль: он собрал
Во пригоршню янтарь, коралл,
Любуясь блеском алым;
А ветерок над головой
Для ПРЕКЛОНЕНИЯ листвой
Шуршит, как опахалом.
LVII
Красотами как небосвод,
Так и стремнины дольних вод
Наделены богато;
Дань ПРЕКЛОНЕНЬЯ такова,
Что карп и мелкая плотва
Суть серебро и злато.
LVIII
Для ПРЕКЛОНЕНЬЯ роскошь лоз
И полный молоком кокос
Обрящет странник каждый:
К его устам припасть спешат
И апельсин, и виноград
Во утоленье жажды.
LIX
Для ПРЕКЛОНЕНИЯ снопы
Пред Божьи упадут стопы
В служении высоком;
Созреют яблоки сперва,
Но дивный персик и айва
Равно нальются соком.
LX
Для ПРЕКЛОНЕНЬЯ заодно
И сарачинское пшено
Дает прирост великий;
Там удивительны сады,
Где и гранатные плоды,
И заросли гвоздики.
LXI
Роскошествует лавр листвой,
Но и подснежник стебель свой
К светилу нежно тянет;
Для ПРЕКЛОНЕНИЯ в саду
Блистает мирт на холоду:
Взгляни — теплее станет.
LXII
Фазан обличием — гордец,
А в горностае образец
Обидчивой натуры;
Для ПРЕКЛОНЕНЬЯ соболь весь
Сияет, предъявляя спесь
Своей бесценной шкуры.
LXIII
Терновник, падуб, тис листву
Переменили к Рождеству;
И на исходе года
Вся тварь в лесах сыта весьма:
Для ПРЕКЛОНЕНЬЯ закрома
Заполнила природа.
LXIV
Для ПРЕКЛОНЕНИЯ умов
Сложил Давид слова псалмов,
Господне славя царство:
Людская плоть и дух людской
Умеют в них найти покой,
Приять их как лекарство.
LXV
Для ПРЕКЛОНЕНИЯ снегирь
Рулады шлет в лесную ширь,
Сплетает песню споро,
И трелью громкою всегда
Зарянка лихо от гнезда
Прогнать умеет вора.
LXVI
Для ПРЕКЛОНЕНЬЯ небеса
Овна являют, Розу, Пса
И строй планет единый;
С восторгом озирая высь,
Ты Божью лику поклонись
В черве, что взят из глины.
LXVII
Для ПРЕКЛОНЕНЬЯ льнут ветра
Ко струнам арфы, чья игра
В себе несет услады.
Внимай! Чуть слышен Божий глас, —
Но стихнет море в тот же час,
Иссякнут водопады.
LXVIII
Для ПРЕКЛОНЕНЬЯ Бог нам дал
Стиракс, и мускус, и сандал,
И смирны запах знойный, —
Но дух молитвы, дух святой
Исполнен большей чистотой,
Чем аромат бензойный.
LXIX
И апельсин, и ананас
Растут, чтоб радовали нас
И нежный сок, и цедра:
Для ПРЕКЛОНЕНЬЯ меж людьми
Желанным числится вельми
То, что дано столь щедро.
LXX
Для ПРЕКЛОНЕНИЯ вода
В ключах и в родниках всегда
Желанна и прохладна:
Ее взыскует плоть, дабы
Даримой в Господе судьбы
Сопричаститься жадно.
LXXI
Для ПРЕКЛОНЕНЬЯ воробья
И ласточку влечет сия
Олива под жилище;
И человеков, и скотов
Равно приемлет ДОМ ХРИСТОВ,
И нет приюта чище.
LXXII
Сколь сладок росный маргарит —
В Ермонских липах он горит,
Благой и беззащитный, —
И крин, раскрытый на заре,
И запах свеч, что в алтаре
Предчувствует хвалитны.
LXXIII
Кормилица сколь хороша
В миг пробужденья малыша
Иль думы о младенце;
Сколь чуден ликом музыкант,
Скользящий мыслью средь гирлянд
Изысканных каденций.
LXXIV
Сколь чист пронизанный теплом
Влюбленной горлинки псалом:
Легко и величаво
Он возлетает в эмпирей, —
Да возгремит Царю Царей
Неслыханная слава.
LXXV
Сколь мощен конь, идя в намет,
Сколь мощен коршуна полет,
Но есть мощнее птица —
О страусе высоком речь;
Мощней всех в море рыба-меч —
Попробуй с ней сразиться.
LXXVI
В пустыне знойной мощен лев:
Кто восхотел бы, осмелев,
Сердить сего владыку?
В просторах мощно гриф парит,
В пучинах океана кит
Являет мощь велику.
LXXVII
Но мощью наибольшей полн
Среди земель, ветров и волн
Тот, кто мольбу возносит,
Изгнав из разума разброд:
Кто в дверь стучится, тот войдет,
И обретет, кто просит.
LXXVIII
Роскошен парусный фрегат,
Равно роскошен строй солдат,
И шлемы, и кирасы;
Роскошен дикий водопад,
Ухоженный роскошен сад
И все его прикрасы.
LXXIX
Роскошен месяц в облаках
И во супружеских руках
Невесты стан прелестный;
Роскошен храм, когда народ
Из оного молитвы шлет
Под небеса небесны.
LXXX
Но роскошь лучшая земли —
Зреть, как благие короли
Склонились в Божьем страхе,
Зане уведал государь:
Ничтожна иль всесильна тварь,