Шрифт:
Интервал:
Закладка:
музыкальными инструментами, потому что мы очень горевали без музыки после первого моего рассказа. А я, как обычно, сел в свое удобное старое кресло. Светила луна, и вечер сухого сезона мягко освежался спокойным ветерком. Слушатели, каждый, отвыпили пальмового вина, и я, раскуривши свою трубку, обратился к ним так:
— Путешествия у меня были очень разные. На земле нет равенства, друзья, а разные судьбы таят в себе самые разные несуразности, и это тема моего сегодняшнего рассказа. Припомните пример из древнего присловья: у одних людей есть, чем есть, да нечего есть, а у других — есть, что есть, да им нечем есть. Однако вы можете быть уверены, и я призываю вас помнить об этом отныне и всегда, что у каждого человека в нашем подлунном мире есть опасность не устоять перед искушением. И я поведаю вам сегодня вечером о вероломной королеве, которой было мало богатств, изобильно получаемых ею от своего мужа, короля. Только слушайте меня внимательно, друзья!
Все собравшиеся единогласно воскликнули, что их уши не пропустят ни единого моего слова. Поэтому, когда они немного отвыпили, спели и поплясали, я начал свою повесть и поведал ее в таких словах:
— Мне удалось благополучно вернуться из первого путешествия, в котором, по заклятию Перистой Женщины, я превратился на два года в изваяние. Но через несколько месяцев мне вдруг подумалось, что, хотя на мою долю выпало немало лишений и проч., их было все же гораздо меньше, чем у тех, кто дожил до старости. Ведь если б старый человек рассказал о всех своих лишениях, страданиях, утратах и проч…
…Если б он рассказал обо всем, с чем встретился в жизни, многие молодые люди предпочли бы умереть молодыми — чтоб только избавиться от подобных испытаний.
А значит, подумалось мне, я навлеку на себя позор перед самим собой и людьми, испугавшись отправиться в новое путешествие. И вот поутру я пригласил почти всех жителей деревни к дому моего отца. Когда приглашенные отвыпили предложенного им вина, я громко объявил, что на следующее утро снова отправляюсь в путешествие. Старики с великой торжественностью похвалили меня за храбрость, а все собравшиеся единогласно пожелали мне удачи и после многих песнопений под звуки множества барабанов разошлись по своим домам.
Наутро я взял ружье, охотничью сумку и кинжал, прихватил в дорогу немного ямса для подкрепления жизненных сил, сказал отцу с матерью «до свидания» и ушел из деревни. Но Алаби, своего младшего брата, я оставил на этот раз дома. И наказал ему заботиться о родителях. А сам отправился в путь и недели через две или три добрался до незнакомого мне города. Хотя город оказался небольшой, все его жители были богатые, и я решил там остановиться.
Когда меня отвели под охраной к их королю, я объяснил ему, что путешествую в поисках богатства. Сначала он расхохотался, а потом сказал, что дарует мне все, чего я ищу, если мне удастся найти пропавшего принца. Я поинтересовался, был ли этот принц похищен, пропал ли он, заблудившись в джунглях, или просто сгинул. И король объяснил мне, что не может ответить на этот вопрос, поскольку однажды утром, когда он наведался в город, где жил принц, там не оказалось ни домов, ни людей — все они исчезли, — а на их месте теснились ужасные в своем безмолвии джунгли. С тех пор, как сказал король, и принц, и жители его города бесследно канули в неизвестность.
Поведавши мне эту историю и после того, как нам принесли множество яств и напитков, король щедро разделил со мной свою трапезу. А на другое утро, когда я взял ружье, охотничью сумку и кинжал, отвел меня, по моей просьбе и без всяких возражений, в то место, откуда исчез город принца. Мы отшагали около десяти миль и к часу дня пришли куда хотели. Когда мы добрались до чащобы, где раньше был город, король сразу же вернулся восвояси, а я остался наедине с Безмолвными джунглями.
Долго пробирался я среди деревьев и наконец остановился. Я развел костер и поджарил на огне немного ямса. И поел. А потом снова пустился в путь с надеждой разузнать что-нибудь о судьбе принца и проч. Но, проблуждавши несколько часов по джунглям, задержался у подножия большого дерева, на котором ожидал услышать перекличку голубей, чтобы определить время дня. И, конечно же, ничего не услышал. Потому что в этих Безмолвных джунглях никто не жил: ни птицы, ни звери, даже муравьи или мухи, — вообще никаких живых существ там не было, а деревья стояли такие безмолвные, будто их окружало совершенно безветренное или безвоздушное пространство. Полное безмолвие настолько страшно царило над этими джунглями, что меня бесперестанно и во всякую секунду обуревал неодолимый ужас.
Но я по-прежнему шел вперед, или углублялся в эти Безмолвные джунгли, пока меня не ослепила ночная темнота. Когда ночная темнота помешала мне идти, я остановился и лег на землю, чтобы поспать, а сам все время думал о пропавшем принце, его жене и проч. И вот вскоре после того, как я уснул, мне приснился сон. Я попал, как мне снилось, в большой город, где принц и все его подданные испытывали суровые бедствия. Некоторые из них не могли ходить, а некоторые хоть и ходили, но с большим трудом. Увидевши бедствия пропавших горожан, я так испугался, что решил поскорее уйти из этого города для спасения своей жизни от их бесчисленных бедствий. Но меня вдруг схватил за руку какой-то горожанин и стал тащить обратно в город. Попытавшись вырвать у него руку и когда мне это не удалось, я испуганно закричал:
— Отпусти меня! Я хочу уйти из вашего города!
И проснулся. Около двенадцати часов по ночному времени. А проснувшись, вскочил и протер ладонью глаза. И сразу же отправился в путь, чтобы уйти скорее подальше. Но едва я отошел от того места, где спал, мне послышалось, что в отдаленье кто-то горестно стонет.
Бесстрашно и не мешкая, отправился я на поиски того человека, который столь горестно стонал среди ночной темноты. И вскоре увидел впереди большой дом. Подкравшись поближе, я заметил тусклый свет, который просачивался наружу сквозь одно из окон. Тогда я опасливо подошел