Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— О Господи, — снова застонал он.
Ему потребовалось около часу, чтобы принять душ и побриться. Он ни на минуту не сомневался, что от любого резкого движения его голова скатится с плеч, и его совершенно не прельщало ползать в темноте на четвереньках и пытаться потом отыскать ее.
Мария Чен вошла в тот момент, когда Хэрод, шаркая ногами, направился в своем оранжевом халате в гостиную.
— Доброе утро, — промолвила она.
— К черту!
— Сегодня прекрасное утро.
— Имел я его!
— Я принесла завтрак из кофейни. Почему бы нам не съесть что-нибудь?
— Почему бы тебе не заткнуться? Мария Чен улыбнулась, порылась в сумочке и достала оттуда «браунинг».
— Тони, послушай. Я снова предлагаю тебе позавтракать вместе. Если я услышу от тебя еще одну непристойность или увижу какой-либо намек на мрачную угрюмость, я разряжу всю обойму в этот холодильник. Не думаю, что произведенный грохот будет полезен шаткому состоянию твоего здоровья.
— Ты не посмеешь! — Хэрод выпучил глаза. Мария Чен сняла предохранитель, прицелилась в холодильник и отвернулась, полуприкрыв глаза.
— Стой! — воскликнул Хэрод.
— Так ты будешь завтракать со мной?
Хэрод принялся растирать виски обеими руками.
— Сочту за счастье, — наконец процедил он. Мария купила четыре чашки с герметичными крышками, и когда они покончили с яичницей и ветчиной, каждый из них смог выпить по две порции кофе.
— Я бы заплатил десять тысяч долларов, чтобы узнать, кто меня так отделал, — произнес Хэрод.
Мария Чен протянула ему чековую книжку и ручку, которой он пользовался для подписания контрактов.
— Его зовут Бобби Джо Джентри. Шериф графства Чарлстон. Барент считает, что он приехал сюда за девушкой, которая ищет Мелани Фуллер, и все они каким-то образом связаны с Вилли.
Хэрод поставил чашку и рукавом халата промокнул пролитый кофе.
— Черт побери, откуда ты это знаешь?
— Мне сказал Джозеф.
— А что за жопа этот Джозеф?
— Ай-ай-ай. — Мария Чен покачала головой и указала пальцем на холодильник.
— Кто такой Джозеф?
— Дзожеф Кеплер.
— Кеплер? Я думал, мне приснилось, что он здесь. Какого черта ему тут нужно?
— Вчера его послал сюда мистер Барент, — пояснила Мария Чен. — Они с мистером Колбеном были вчера у гостиницы, когда люди Хейнса сообщили по радио, что шериф с девушкой уходят. Мистер Барент не хотел, чтобы они улизнули. А первым начал использовать автобус мистер Колбен.
— Начал использовать... что? Мария Чен пояснила.
— Чтоб я сдох, — выругался Хэрод, закрыл глаза и принялся неторопливо массировать череп. — Этот сраный легавый поставил мне такую шишку! Чем он меня ударил?
— Кулаком.
— Без дураков?
— Без дураков, — подтвердила Мария Чен. Хэрод открыл глаза.
— И ты узнала все это от этого бабника и пердуна Кеплера? Ты что, переспала с ним?
— Нет, мы с Джозефом вместе разминались сегодня утром.
— Он тоже остановился здесь?
— Номер 1010. Рядом с Хейнсом и мистером Колбеном, Хэрод встал, восстановил равновесие и направился в ванную.
— Мистер Колбен просил, чтобы ты к десяти был у командного трейлера.
Хэрод поднял револьвер, улыбнулся и процедил:
— Пусть воткнет это себе в задницу.
* * *
Телефонные звонки начались в 10:13. В 10:15 Тони Хэрод не выдержал, сел и взял телефонную трубку.
— Да?
— А ну-ка, Хэрод, быстро пили сюда.
— Это ты, Чак?
— Да.
— Пошел ты куда подальше, Чак.
Вечером телефон зазвонил во второй раз, и Мария Чен сняла трубку. Хэрод только что закончил одеваться к обеду.
— Думаю, тебе лучше ответить, Тони, — сказала она.
Хэрод схватил трубку.
— Да, в чем дело?
— Полагаю, тебе было бы интересно посмотреть на это, — медленно процедил Кеплер.
— На что?
— Шериф, с которым ты вальсировал вчера, вышел из укрытия.
— Где?
— Подъезжай к командному трейлеру, мы тебе покажем его.
— А вы можете прислать машину?
— Один из агентов у мотеля подвезет тебя.
— Ладно, — бросил Хэрод. — Смотрите, не дайте этому болвану улизнуть. Мне надо с ним расквитаться.
— Тогда лучше поторапливайся, — ответил Кеплер. К тому времени, когда Хэрод вошел в тесный центр управления, уже совсем стемнело, снег валил вовсю. Кеплер оторвался от одного из видеоэкранов и поднял голову.
— Добрый вечер, Тони. Добрый вечер, мисс Чен.
— Где этот чокнутый легавый? — гаркнул Хэрод. Кеплер указал на монитор, на котором были изображены дом Энн Бишоп и пустая улица.
— Минут двадцать назад они прошли пост наблюдения Синей бригады и двинулись дальше по Квин-Лейн.
— И где он сейчас?
— Не знаем. Людям Колбена не удалось проследить.
— Не удалось проследить?! — заорал Хэрод. — Господи Иисусе! У Колбена здесь порядка сорока агентов...
— Почти сотня, — поправил Кеплер. — Сегодня утром Вашингтон прислал подкрепление.
— Сотня долбаных агентов не может выследить толстого белого легавого в гетто черномазых?
Несколько человек с неодобрительным видом оторвались от пультов управления. Кеплер жестом указал Хэроду и Марии Чен, чтобы они прошли в кабинет Колбена. Когда дверь за ними закрылась, Колбен сказал:
— Золотой бригаде было приказано следовать за шерифом и черными парнями. Но она не смогла выполнить распоряжение, поскольку их передвижное средство временно выведено из строя.
— Что это означает, черт побери?
— Кто-то пропорол шины грузовика, в котором они находились, — пояснил Кеплер. Хэрод рассмеялся.
— Почему же они не последовали за ними пешком?
Кеплер откинулся на спинку кресла и сложил руки на плоском животе:
— Во-первых, потому что Золотая бригада целиком состоит из белых, и они решили, что привлекут к себе слишком много внимания. Во-вторых, им было приказано не покидать грузовик.
— Почему?
Кеплер едва заметно улыбнулся.
— Неблагоприятные районы. Колбен и остальные опасаются, что машина может быть разграблена.
Хэрод разразился громовым хохотом, потом, немного успокоившись, спросил: