litbaza книги онлайнРазная литератураШартрская школа - Коллектив авторов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 132 133 134 135 136 137 138 139 140 ... 176
Перейти на страницу:
class="p1">...не следует буквально представлять себе, что Бог лишил ребра первого человека. — Это непростое, но ключевое для антропологии Гильома место переводчики Грегор Маурах и Мишель Лемуан понимают несколько иначе. Первый относит гильомово «вероятно» (verisimile) к некоему «всякому живому существу, близкому к равенству», передавая этим добавлением относительное местоимение quod, которое мы склонны относить к стоящему ниже corpus mulieris. Лемуан тоже видит у Гильома движение от общего к частному: «Поскольку близкое, пусть и не совсем, к равенству, несет в себе частичное равновесие, вероятно, что тело женщины было создано из близлежащего праха» (L’école de Chartres. P. 34-35). Нам же представляется, что конструкция quod est proximum aequalitati, etsi minus, tamen aliquanto temperatum относится именно к corpus mulieris.

49

...«И что будет с народом, то и со священником». — Ис. 24, 2.

50

...Если невозможно ~ да будет сожжен. — Пересказ Исх. 12, 4-10, где речь идет о пасхальном ангце.

51

...Редко они говорят, велика у них похоть к молчанью. — Ювенал. Сатиры. II, 8-9; 14.

52

...Верится мне, что была лишь весна. — Вергилий. Георгики. II, 336-338.

53

...в день рождения мира Рак нес Луну, а Лев — Солнце. — Macrobe. Commentaire. I, 21, 25.

54

...сказанное о сынах Израиля, которые, восстанавливая храм, в одной руке держали меч, в другой камень. — Неем. 4, 17.

55

Впрочем, довольно об этом. — Как и в прологе к первой книге, Гильом демонстративно отказывается здесь от каких-либо красот стиля ради «голой правды», но сам стиль «Философии» показывает, что ее автор отлично владел основными приемами риторики и многопланового истолкования авторитетных текстов. В этом противоречии не следует видеть лукавство, но специфику научного дискурса Шартрской школы [Cadden. Ί-8; Воскобойников. 2016].

56

...«И отделил воду, которая под твердью, от воды, которая над твердью». — Быт. 1, 6-7.

57

Так что нет там замороженных вод и других над ними. — Это высказывание звучало смело, поскольку вера в существование верхних вод считалась догматом. Например, Абеляр, толкуя Шестоднев (PL. 178. Col. 736), осторожно следовал за Августином: «О Граде Божием». XI, 34.

58

Скажут еще ~ не принадлежит огню». — Очевидно, речь идет о расхожих объяснениях видимой голубизны неба, понимаемой по аналогии с водой. Феномен рассеивания солнечного света современникам Гильома Коншского незнаком.

59

Мы на это ответим ~ цвет. — Такое объяснение зрения как излучения тела восходит к Платону. («Тимей». 45 b-e).

60

...над всем распростертом небе... — Овидий. Метаморфозы. I, 5.

61

О высших телах ~ созвездие. — Гильом вводит в астрономию разделение на сказку и наблюдение, которое повторяется во всех его сочинениях [Obrist. 2011. 137-139]. Под именем библейского Нимрода в XII в. уже ходили латинские сочинения астро-комического характера [Haskins, 336-345]. Здесь же, видимо, имеется в виду «Книга о созвездиях», «Liber de signis», которая во многих рукописях сопровождала «Астрономию» Пс. Нимрода (например, созданная в Шартре или Париже BnF lat. 14754, fol. 229 v-232 v). Это каталог созвездий, основанный на известных уже тогда в разных переводах и глоссах «Явлениях» Арата.

62

Эфир называют ~ уравновешивает низшее. — В оригинале типичные квази-этимологические объяснения: firmamentum, «твердь», естественно, firmat — «утверждает», «закрепляет»; caelum, «небо», возводится к глаголу caelare, «разукрашивать», «расшивать», однако диграф здесь ставит смысл высказывания под вопрос, потому что более распространенное написание celum возводили таким же этимологизированием к глаголу celare — «скрывать». Какой из двух вариантов имел в виду Гильом, из контекста непонятно.

63

...пусть почитает Макробия. — Macrobe. Commentaire. I, 14, 24.

64

...как передает Макробий... — Ibid. I, 21, 11.

65

Хельперик — или Хильперик, живший во второй половине X в., автор использовавшегося в школах дидактического сочинения о расчете времени (computus). См.: [Helpericus. 17-48].

66

...пять параллельных поясов... — Macrobe. Commentaire. I, 15, 2.

67

...второй обитаемой... — Упоминание «второй обитаемой зоны» предполагает возможность существования антиподов, с точки зрения предшествующей христианской традиции весьма сомнительного.

68

...пять областей существуют в небе... — Ср.: Macrobe. I, 19, 9; II, 7, 3.

69

А называют их так ~ нам невидима. — Макробий не дает такой этимологии, но считает, что их окружность действительно не достигает невидимого нам полюса (Ibid. I, 15, 14). Ср.: Бернард Сильвестр. Космография. Мегакосмос. III, 65-66.

70

Пусть она горяча по природе, но, если она вызывает холод, то называется холодной. — О подобных парадоксах астрологической картины мира, унаследованной западным Средневековьем от Античности и арабов, существует обширная литература, приведенная, например, в: [Воскобойников. 2007; Воскобойников 2015. 339-349].

71

Поскольку твердь ~ напор тверди. — Идея смягчения, temperatio, объяснявшая видимую противонаправленность в движении небесных тел, восходит к Плинию. Plinius. Historia naturalis. 2, 6, 32.

72

...ученейший из философов... — Скорее всего, имеется в виду короткий рассказ в диалоге «Тимей» (38 D).

73

Этому времени года подобны вода, слизь, дряхлый возраст: они тоже холодные и влажные. — Такие параллели Гильом заимствовал у Константина Африканского («Pantechne». 24), но исторически они восходят намного дальше, к гиппократовскому сочинению «Воздух, воды, места».

74

Поэтому у древних бога зимы изображали с большим животом и называли «грязным» за болотную топь. — Источник такого образа не известен. В Средние века зиму персонифицировали укутанным в шубу стариком. См., напр.: [Pérez-Higuera. 174].

75

...называется апрелем, как бы «открывающим»... — Обыгрывается созвучие aprilis / aperire (открывать).

76

Первого зовут Эритреем ~ «любящим

1 ... 132 133 134 135 136 137 138 139 140 ... 176
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?