Шрифт:
Интервал:
Закладка:
819
Роман Олдоса Хаксли «Желтый Кром» – едва замаскированное описание Гарсингтона и его хозяйки – вышел в октябре 1921 года. Оттолин отправила автору в знак протеста письмо, в котором заявила, что он использовал ее и всех гостей как «обычных марионеток». Лицемерный ответ Хаксли перепечатан в мемуарах «Оттолин в Гарсингтоне» (1974) под редакцией Роберта Гаторна-Харди.
820
Поместье в Саффолке. Неизвестно, что именно имел в виду Биррелл.
821
Гомер (VIII век до н.э.) – древнегреческий поэт-сказитель, автор эпических поэм «Илиада» и «Одиссея».
822
Кэтрин Сидни Луиза Марджессон (1887–1939) – внучка 7-го графа Бакингемширского; ее родители, очевидно, приняли ВВ за кого-то из своих знакомых (см. ВВ-П-II, № 1262).
823
ВВ пила чай с Логаном на Сент-Леонардс-Террас (Челси); 12 июля она ужинала с Мэри Хатчинсон в Ривер-хаусе (Хаммерсмит), где ее позже встретил ЛВ, и они вместе отправились на вечеринку Сквайров, проходившую неподалеку в Суон-хаусе (Чизик).
824
Элизабет Льюис, урожденная Эберштадт (1845–1943), – вдова выдающегося викторианского солиситора сэра Джорджа Льюиса; в конце XIX века их дом на Портленд-плейс был местом встреч ведущих представителей литературы, искусства и музыки.
825
Кент-хаус был домом миссис Сакстон-Нобл (см. 5 июня 1920 г.) в Найтсбридже.
826
Виннаретта Зингер, княгиня де Полиньяк (1865–1943) – дочь магната Айзека Зингера (основателя компании по производству швейных машин); вдова друга Марселя Пруста Эдмона де Полиньяка; художница, органистка и меценатка. Свое огромное наследство она потратила на изучение искусства и, в частности, музыки.
827
В 1922 году клуб «1917» (Джерард-стрит 4) расширил свое помещение за счет соседнего дома (№ 5).
828
Книга Дороти Хасси «Дама салонов: история Луизы Колет» вышла в 1922 году.
829
В 1922 году Г.Н. Брэйлсфорд стал редактором «New Leader» – издания Независимой лейбористской партии; до этого он был ведущим автором и специалистом по иностранным делам в «Nation».
830
Филипп Сидни Вулф (1889–1965) – младший из пяти братьев ЛВ, служивший вместе с Сесилом, следующим по возрасту, в Королевском гусарском полку во время Первой мировой войны. Филипп был ранен, а его брат убит одним и тем же снарядом в битве при Камбре в ноябре 1917 года. Филипп вернулся из Индии, куда уехал в марте, и занял пост управляющего имением (Уоддесдон) Джеймса де Ротшильда, который был женат на кузине Вулфов. Да и сам Филипп женился на некой Марджори Лоундс.
831
Доктор Филипп Хэмилл был еще одним специалистом с Харли-стрит, к которому ВВ направили из-за постоянно повышенной температуры и недомогания. Она посетила его 26 июня.
832
В начале 1920 года Ванесса Белл арендовала верхнюю часть дома 50 по Гордон-сквер у Адриана Стивена; в 1922 году она уступила помещения Клайву, который сделал там ремонт, а сама переехала с детьми на Гордон-сквер 37.
833
Платон (около 427–347 до н.э.) – афинский философ классического периода Древней Греции, основатель платонической школы мысли и первого высшего учебного заведения в западном мире.
834
Литературный ежемесячный журнал, выходивший с 1908 по 1937 г. В 1922 году главный редактор журнала Остин Харрисон решил продать издание.
835
Остин Фредерик Харрисон (1873–1928) – британский журналист, наиболее известный как главный редактор «English Review» с 1909 по 1923 г.
836
С 1917 года Элиот зарабатывал на жизнь работой в банке «Lloyds Bank» на Квин-Виктория-стрит в Лондоне. Это первое упоминание ВВ о схеме, в которой она должна была принять участие (см. 27 сентября 1922 г. и ВВ-П-II, письма к Оттолин Моррелл после 1 августа 1922 года), чтобы обеспечить Т.С. Элиота стабильным доходом, позволившим бы ему сосредоточиться на творчестве.
837
Оноре де Бальзак (1799–1850) – французский писатель, романист, драматург, литературный и художественный критик, эссеист, журналист и издатель; один из основоположников реализма в литературе.
838
Эдвард Уильям Гарнетт (1868–1937) – английский писатель, критик и литературный редактор. Хвалебная рецензия Марри на сборник эссе Гарнетта «Пятничные вечера» вышла в «Nation & Athenaeum» от 22 июля 1922 года. В начале главы «Чехов и его искусство» Гарнетт называет Марри «самым серьезным и самым блестящим» английским писателем о Чехове, а также подробно цитирует его «красноречивые пассажи» в «Аспектах литературы».
839
20 июля ЛВ и ВВ ужинали на Гордон-сквер с Ванессой и Дунканом, а затем пошли в кино.
840
Джеффри Чосер (1345–1400) – средневековый английский поэт. Используя игру слов (фамилии «Colefax» и слова «col-fox»), ВВ ссылается на цитату из «Кентерберийских рассказов» Чосера, которая в русском переводе (И. Кашкина) звучит так: «Жил красно-бурый лис, злой и лукавый, в овраге за болотистой дубравой».
841
Кэррингтон приезжала на чай к Вулфам 28 июля.
842
Виктория (Вита) Мэри Сэквилл-Уэст, леди Николсон (1892–1962) – писательница, аристократка, журналистка; единственный ребенок 3-го барона Сэквилла и Виктории – незаконнорожденной дочери его дяди Лайонела Сэквилла-Уэста (2-го барона) и испанской танцовщицы «Пепиты». С детства питая страсть к писательству, Вита уже успела опубликовать два романа, сборник рассказов и множество стихотворений. В 1913 году она вышла замуж за Гарольда Николсона, дипломата, который в 1922 году работал в Министерстве иностранных дел. Мнение Виты о себе ВВ, несомненно, узнала от Клайва Белла, который был знаком с Николсонами.
843
Небольшой итальянский ресторан, некогда располагавшийся в лондонском районе Сохо на Фрит-стрит.
844
Жена Эдварда Шанкса (см. 1 марта 1921 г.). Деревенские сплетни Родмелла подтвердили этот слух (см. ВВ-П-II, № 1266, 1273, 1277).
845
Имеется в виду небольшой загородный дом (ферма «Элеонор») Сент-Джона и Мэри Хатчинсон в деревне Вест-Виттеринг в Западном Сассексе.
846
Паротит (свинка) – острое инфекционное заболевание с негнойным поражением железистых органов.
847
Один из этих портретов был показан на 17-й выставке Лондонской группы художников в октябре 1922 года, однако их нынешнее местонахождение неизвестно.
848
Андре Дерен (1880–1954) – французский живописец, график, театральный декоратор, скульптор, керамист. Он обычно проводил лето, рисуя в Миди