Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Если вы имеете в виду, что в нас проделают множество дыр, то я совершенно с вами согласен, – заметил дядя Набот. – Дипломатия – вот что нам нужно, дипломатия и осторожность. Больше мух привлечешь сахаром, чем уксусом.
– У вас есть предложение, дядя? – спросил я.
Я проделал несколько плаваний с Наботом Перкинсом и научился уважать его осмотрительность и проницательность, поэтому ждал его ответа с большим интересом.
Он снова разжег трубку, два или три раза энергично затянулся и начал:
– Как вы заметили, этот парень много говорит нам об индейцах санблас, и все, что он говорит, следует внимательно обдумать. Это не обычные дикари, у них есть законы, и они живут в соответствии с ними. В одном месте он говорит, что черных они используют как рабов, а также что белым рабам дружественных племен индейцев разрешается заходить в их землю. Джентльмены – и также Сэм, это, по-моему, главное; оно позволяет нам понять, что делать и как делать.
Он выглядел торжествующим, но, видимо, я слишком глуп, чтобы понять суть его довода.
– Боюсь, я не понимаю, дядя, – сказал я.
– Что ж, Сэм, это твой недостаток, и тут уж ничего не сделаешь. Но думаю, ты это перерастешь. Нукс! – крикнул он. – Позови Бри, и оба приходите сюда.
Я начал понимать, что он имеет в виду, но ничего не сказал, пока к нам не подошли два сулу. Бриония высок, строен и очень силен. Нукс ниже, он немного неуклюж, но тоже очень силен. Лица у них умные и выразительные, и в осанке природное достоинство. У человека не может более верных последователей, чем эти островитяне с Южных морей, и я считал их скорее братьями, чем слугами, потому что очень обязан их смелости и заботе.
– Джентльмены, – сказал дядя Набот, – перед вами индейцы, и очень хорошие индейцы. Они возьмут нас четверых в страну Сан-Блас как своих рабов. Их гостеприимно встретят, а нас они будут пинать и гонять, а мы будем кротки, как Моисей, пока не доберемся до алмазов. Это так же легко, как перекатить бревно, и гораздо забавней.
Должен признать, что предложение дяди меня восхитило, и я видел, что лица Дункана Мойта посветлело, когда он его услышал.
– Отлично, сэр! – воскликнул он. – Именно та идея, которую я искал, чтобы соединить с моей. Я считаю, что мы несомненно добьемся успеха.
– А какова ваша идея? – спросил я.
– Поехать в моем конвертируемом автомобиле.
– Что! По бездорожью?
– По ручьям, насколько позволяет маршрут, и по ровной местности. Машина пройдет по любой сельскохозяйственной территории, потому что, если вы помните, она не погружается в мягкую почву, как обычные тяжелые автомобили. Направив насосы в вакуумные камеры и опустошив эти камеры, я могу сделать автомобиль таким легким, что он пройдет и по болоту.
– Какой смысл в такой поездке? – спросил дядя Набоб.
– Мы приобретаем безопасность на случай нападения, скорость, если придется убегать, удобство, потому что мы повезем с собой свой отель, и прежде всего я надеюсь, что это изобретение вызовет страх и благоговение у простодушных индейцев и заставит смотреть на нас, как на высшие существа. Машина у нас есть, она в полном порядке, и было бы глупо не использовать преимущества, которые она дает.
– Хорошо! – одобрительно сказал я, потому что его аргументы меня убедили.
– Единственное, что меня беспокоило: несмотря на все чудеса, которые мы предъявим, мы белые и вызовем вражду индейцев. Но Нукс и Бриония будут хозяевами, а мы их рабами, прислуживающими им и заботящимися об их чудесной машине, и нам можно особенно не опасаться.
– Волшебная машина для путешествий – это отлично! – воскликнул мой дядя. – Вы попали в самую головку гвоздя, мистер Мойт, точно, как судьба!
Изобретатель улыбнулся, довольный этим комплиментом.
– Если я получу часть этих алмазов, – сказал он, – я буду независим от богатого дядюшки в Лос Анжелесе, у меня будут средства, чтобы получить патенты, построить собственную фабрику и самому производить машины. Ради этого стоит работать, не правда ли?
Я тщательно обдумал предложение и сказал:
– Мне все же кажется, что в плане есть серьезный недостаток, дядя.
– Какой, Сэм?
– Такая комбинация немедленно вызовет подозрения индейцев, если они действительно так умны, как о них говорят. Возьмем, например, вас, дядя Набот. Вас ни на одну минуту нельзя принять за раба.
Действительно, крепкое маленькое тело, веселое лицо и проницательные глаза и особенно общее впечатление благополучия и процветания, исходящее от него, полностью отрицали всякое представление о рабстве и зависимости. Даже Нед улыбнулся, а Дункан Мойт со вздохом покачал головой.
– Мистер Перкинс не может идти с нами, – сказал он.
Дядя Набот выглядел разочарованным и гневно пыхтел своей трубкой.
– Вы, ребята, не учитываете, как я могу играть, – сказал он. – Я не хуже актеров, выступающих в странствующем шоу.
– Возможно, дядя, но вы не похожи на актера, и, к сожалению, замаскировать это невозможно, – сказал я. – Но я хочу, чтобы было совершенно ясно: кто бы ни отправился в это приключение, у нас у всех будут равные доли в добыче. Потому что эта возможность принадлежит нам всем, и все готовы идти и внести свой вклад.
– Я согласен в этим, – сказал Мойт.
– Тогда я предлагаю, чтобы Бри и Нукса сопровождали только я и вы, – продолжал я. – Двое так же хорошо, как дюжина: все равно сражаться мы не сможем.
– А я? – с тревогой спросил Бриттон.
– Я хочу, чтобы вы с матросами в большой шлюпке добрались до Колона, идя на север вдоль берега. Оттуда вы доложите телеграфом мистеру Харлану о нашей неудаче и получите его указания, что делать. Дядя Набот тем временем останется старшим на поврежденном корабле с остальными матросами. Это страна не очень велика, так что через несколько дней мы сможем встретиться и тогда решим, что делать дальше.
Решение было принято; мы также согласились, что Нед с экипажем в шлюпке и наша группа в «волшебной машине» выступят завтра утром и двинутся по своим заданиям в противоположных направлениях.
Глава 8. Страна Сан-Блас
Как только Нед со своей командой отплыл в шлюпке, мы стали готовиться к своему выступлению. Прежде всего нужно было спустить конвертируемый автомобиль, который Мойт тщательно проверял с самого рассвета. Он сообщил, что машина не пострадала ни во